Текст и перевод песни Boz Scaggs - Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
ought
to
have
told
me
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
Told
me
you
couldn't
be
true
Сказать,
что
ты
не
можешь
быть
верной.
Somebody
ought
to
have
told
me
now
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне
сейчас,
But
that
wouldn't
be
like
you
Но
это
было
бы
не
в
твоем
стиле.
But
no
one's
gotta
tell
me
Но
никто
не
должен
мне
говорить,
After
all
you
put
me
through
После
всего,
через
что
ты
меня
провела.
You
dropped
me
like
a
habit
Ты
бросила
меня,
как
привычку,
Of
which
you
had
a
few
Которых
у
тебя
было
несколько.
Your
scent
is
on
the
glass
tonight
Твой
аромат
сегодня
вечером
на
бокале,
Swirling
in
the
wine
Крутится
в
вине.
Scrambling
the
back
of
my
brain
Взрывает
мне
мозг,
The
irony
sublime
Ирония
судьбы.
It's
warm
bouquet
and
pungent
flame
Его
теплый
букет
и
едкое
пламя
Light
this
ancient
street
Освещают
эту
древнюю
улицу,
The
avenue
of
no
name
Улицу
без
имени.
I'll
fall
into
its
beat
Я
попадусь
в
ее
ритм.
Nobody
loved
like
you...
Никто
не
любил
так,
как
ты...
Won't
you
let
me
be
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
пережили?
I
talk
to
myself
cos
I
aint
got
nobody
else
Я
говорю
сам
с
собой,
потому
что
у
меня
никого
нет,
Nobody
else
but
you
Никого,
кроме
тебя.
I've
walked
for
miles
Я
шел
милями,
I've
walked
a
long
time
Я
шел
долгое
время,
To
get
to
the
place
that
I've
got
to...
yeah
Чтобы
добраться
туда,
куда
мне
нужно...
да.
There's
nothing
left
and
nobody...
nobody
Ничего
не
осталось
и
никого...
никого,
Nobody
left
but
you
Никого,
кроме
тебя.
Please
set
me
free
Пожалуйста,
освободи
меня.
Why
couldn't
you
be
true
Почему
ты
не
могла
быть
верной?
I
walk
that
walk...
yeah
Я
иду
этой
дорогой...
да,
I
talk
that
talk
Я
говорю
эти
слова,
But
there's
nobody
left
but
you...
you
Но
никого
не
осталось,
кроме
тебя...
тебя.
Won't
you
let
me
be
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
пережили?
I
talk
to
myself
cos
I
aint
got
nobody
else
Я
говорю
сам
с
собой,
потому
что
у
меня
никого
нет,
Nobody
left
but
you...
you
Никого,
кроме
тебя...
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Scaggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.