Текст и перевод песни Boz feat. Reeperbahn Kareem - Träumen
Komm
wir
fangen
an
zu
träumen,
ich
bin
langsam
betäubt
Давай
начнем
мечтать,
я
медленно
теряю
чувства,
Es
beruhigt
mich
wenn
alles
langsamer
läuft
Меня
успокаивает,
когда
все
идет
медленнее.
Alle
sind
hektisch,
digga,
leck
mich
am
Arsch
Все
суетятся,
блин,
да
пошло
оно
все!
Sei
leise,
mach
nicht
ein
verdammtes
Geräusch
Тише,
не
издавай
ни
звука.
Ich
brauch
meine
Ruhe,
ich
rauch
ein′
Мне
нужен
покой,
я
покурю.
Der
Raum
taucht
in
blau-weißen
Rauch
ein
Комната
погружается
в
бело-голубой
дым.
Was
macht
das
Gras?
Man
genau
weiß
es
auch
keiner!
Что
делает
трава?
Да
никто
толком
и
не
знает!
Aber
irgendwann
erfahren
wir
das
auch
einmal
Но
когда-нибудь
мы
это
выясним.
Manchmal
werd
ich
paranoid
Иногда
я
становлюсь
параноиком,
So
als
gucke
ich
grade
in
den
geladenen
Lauf
einer
Как
будто
смотрю
в
заряженный
ствол
Waffe,
meine
Freunde
verarschen
mich
auch
manchmal
Пистолета,
мои
друзья
тоже
иногда
надо
мной
прикалываются.
Egal,
lass
mich
chillen,
halt's
Maul
aller
Неважно,
дай
мне
расслабиться,
заткнитесь
все.
Ich
bin
so
träge
Я
такой
вялый,
Ich
hab
keinen
Bock
was
zu
machen
außer
sinnlos
zu
reden
Мне
ничего
не
хочется
делать,
кроме
как
бессмысленно
болтать.
Irgendwo
baut
einer
in
dieser
Gegend
Где-то
в
этом
районе
кто-то
строит,
Meine
Augen
sehen
aus
wie
von
Indo-Chinesen:
Мои
глаза
выглядят
как
у
индокитайцев:
Ich
fang
an
zu
träumen
Я
начинаю
мечтать.
Alles
um
mich
herum
wird
dunkel
Все
вокруг
меня
темнеет,
Und
dann
gehen
die
Lichter
aus
И
потом
гаснет
свет.
Und
egal
was
ich
mach,
ich
bin
nachts
wach
И
что
бы
я
ни
делал,
я
не
сплю
по
ночам,
Denn
ich
kann
nicht
mehr
träumen
Потому
что
я
больше
не
могу
мечтать.
Wir
kennen
uns
schon
so
lange
Мы
знаем
друг
друга
так
давно,
Ohne
dich
halt′
ich
es
nicht
mehr
aus
Без
тебя
я
больше
не
могу.
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
nachts
wach,
denn
ich:
И
когда
тебя
нет
рядом,
я
не
сплю
по
ночам,
потому
что:
Ich
kann
nicht
einschlafen,
ich
muss
einen
bartzen
Я
не
могу
уснуть,
мне
нужно
курнуть.
Das
Wort
bartzen
hab
ich
nur
benutzt
weil
es
sich
gereimt
hat
Слово
"курнуть"
я
использовал
только
потому,
что
оно
рифмуется.
Ich
verpeil
meinen
Takt
Я
теряю
ритм,
Das
Gras
zieht
mich
runter,
wie
ein
Hai
an
meinem
Arsch
Трава
тянет
меня
вниз,
как
акула
за
задницу.
Ich
fang
an
zu
leiern,
ich
muss
in
die
Heia
Меня
начинает
клонить
в
сон,
мне
нужно
в
кровать.
Nein
Spaß,
ich
bewach
wie
ein
Geier
mein
Gras
Нет,
шучу,
я
как
коршун
охраняю
свою
травку.
Alle
Scheiß-Kiffer
schreien
"Wir
feiern
dein'
Part"
Все
эти
сраные
торчки
кричат:
"Мы
тащимся
от
твоего
куплета".
Halt's
Maul,
ihr
Zecken
geht
mir
auf
die
Eier,
nein
Spaß
Заткнитесь,
вы,
клещи,
меня
достали,
нет,
шучу.
Das
Gras
zieht
mich
runter,
sowie
Blei
an
meinen
Füßen
Трава
тянет
меня
вниз,
как
свинец
на
ногах.
Ich
sollte
dich
von
irgendeinem
Typen
grüßen
Я
должен
был
передать
тебе
привет
от
какого-то
типа.
Scheiß
drauf!
Ich
kann
mir
Gesichter
nicht
merken
Да
пошло
оно!
Я
не
могу
запоминать
лица.
Ich
verwechsel
die
Gesichter
mit
Ärschen
ohne
es
richtig
zu
merken
Я
путаю
лица
с
задницами,
даже
не
замечая
этого.
Das
Scheiß-Zeug
vergiftet
die
Nerven
Эта
дрянь
травит
нервы,
Und
ich
kiff
nicht
gerne,
digga,
ich
kiff
um
nichts
mehr
zu
merken
И
я
не
люблю
курить,
блин,
я
курю,
чтобы
ничего
не
чувствовать.
Und
es
macht
keinen
Sinn
И
в
этом
нет
никакого
смысла,
Aber
das′
nicht
schlimm
denn
ich
mach
mein
Ding:
Но
это
не
страшно,
потому
что
я
делаю
свое
дело:
Ich
bin
vollkommen
in
Trance,
Augen
rot,
Kaffa
leş
Я
в
полном
трансе,
глаза
красные,
голова
пустая.
Ich
rauch
die
ganze
Nacht,
sodass
ich
den
nächsten
Tag
verpenn′
Я
курю
всю
ночь,
так
что
просыпаю
следующий
день.
Gras
verbrennen,
aufstehen,
neues
holen
Сжечь
траву,
встать,
взять
новую.
Ich
rauch
nur
Şurup,
der
Rest
ist
bedeutungslos
Я
курю
только
самый
сок,
остальное
не
имеет
значения.
Dreh
mal
ne
Keule!
Das
riecht
pervers
Скрути
косяк!
Пахнет
обалденно.
Sag
mal
wo
kriegst
du
so
mieses
Zeug
her?
Скажи,
где
ты
берешь
такую
дрянь?
Klär
gleich
Menge,
mein
Bruder
ist
[?]
Раздобудь
побольше,
мой
брат
[?].
Und
ich
bin
schlecht
gelaunt,
das
heißt
ich
rauch
den
ganzen
Tag
lang
И
у
меня
плохое
настроение,
это
значит,
что
я
буду
курить
весь
день.
Sag
mal,
was
willst
du?
Ich
hab
nur
wenig
Parra
Скажи,
что
тебе
нужно?
У
меня
мало
денег.
Doch
ich
brauch
viel
zu
rauchen,
man,
sonst
schieb
ich
meine
Paras
Но
мне
нужно
много
курить,
чувак,
иначе
я
свихнусь.
Geh
mal
einfach
mit,
ich
komm
morgen
vorbei
Просто
пойдем
со
мной,
я
зайду
завтра.
Meld
dich
gegen
Mittag,
ich
bin
morgens
verpeilt
Напиши
мне
около
полудня,
я
по
утрам
торможу.
Du
weißt,
immer
müde,
obwohl
10
Stunden
Schlaf
Ты
знаешь,
всегда
усталый,
несмотря
на
10
часов
сна.
Und
ich
rauch
mindestens
8 von
14
Stunden
Gras
И
я
курю
траву
как
минимум
8 из
14
часов.
So
ist
mein
Tag,
so
bleibt
mein
Tag
Так
проходит
мой
день,
так
и
останется.
Kaffa
leş,
nach
dem
nächsten
Flash
auf
der
Jagd,
was
geht
ab?!
Голова
пустая,
после
следующего
напаса
в
погоне,
как
дела?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A-bomb, Jameel Ahmed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.