Boz - Brief - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boz - Brief




Brief
Письмо
Ich schreib dir ein'n Brief, ich weiß nicht, ob du's liest
Я пишу тебе письмо, не знаю, прочтешь ли ты его.
Das hier ist nur für den Fall, dass man sich sieht
Это лишь на тот случай, если мы ещё увидимся.
Denn ich will nicht, dass du denkst, ich wäre so ein Mensch
Потому что я не хочу, чтобы ты думала, что я из тех,
Der nach allem was gewesen ist, so tut als wär' man fremd
Кто после всего, что было, ведёт себя так, будто мы чужие.
Du hast mir vertraut, ich habe es versaut
Ты мне доверилась, а я всё испортил.
Und alle die uns beide kennen, sahen das voraus
И все, кто нас знал, предвидели это.
Es tut mir leid, es wurde mir zu ernst
Мне жаль, всё стало слишком серьёзным для меня.
Ich habe es beendet, bevor wir uns noch näher, gekommen wären
Я закончил это до того, как мы успели сблизиться ещё сильнее.
Eine tonnenschwere Last (?), das hier kommt vom Herz
Тяжелый груз (?) на сердце,
Auch wenn du denkst, ich hab' keins
Даже если ты думаешь, что у меня его нет.
Und es macht kein'n Unterschied
И это не имеет значения.
Ich hab dir dein Herz gebrochen und mein Grundprinzip
Я разбил тебе сердце, таков мой принцип.
Du bist ein Engel und du hast dich in ein'n Hund verliebt
Ты ангел, а влюбилась в пса.
Heute denkst du, du warst dumm, doch du warst nur jung und süß
Сегодня ты думаешь, что была глупой, но ты была просто юной и милой.
Und es geht nicht um Naivität
И дело не в наивности.
Du hast gesehen, wie illegal ich leb', keine Stabilität
Ты видела, как незаконно я живу, никакой стабильности.
Ich schreib dir ein'n Brief, ich weiß nicht, ob du's liest
Я пишу тебе письмо, не знаю, прочтешь ли ты его.
Ich hoffe nur, du kannst mir irgendwann verzeihen, tief
Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить меня, глубоко
In dei'm Herzen weißt du, ich bin kein Stück Scheiße
В своём сердце ты знаешь, что я не сволочь.
Doch von da wo ich bin, gibt's keine Rückreise
Но оттуда, где я, нет пути назад.
Also schreib' ich ein'n Brief, ich weiß nicht, ob du's liest
Поэтому я пишу письмо, не знаю, прочтешь ли ты его.
Ich hoffe nur, du kannst mir irgendwann verzeihen, tief
Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить меня, глубоко
In dei'm Herzen weißt du, ich bin kein Stück Scheiße
В своём сердце ты знаешь, что я не сволочь.
Doch von da wo ich bin, gibt's keine Rückreise
Но оттуда, где я, нет пути назад.
Du weißt nicht wie doll ich die Scheiße bereu'
Ты не представляешь, как я жалею обо всём.
Du denkst, ich war einfach nicht treu
Ты думаешь, я просто был неверен.
Auf der Jagd, nach allem, was nicht bei 3 auf Bäumen ist
В погоне за всем, что движется.
Auch wenn das scheiße klingt, diese Frauen bedeuten nichts
Даже если это звучит ужасно, эти женщины ничего не значат.
Doch ich wusste, ich zieh' dich runter
Но я знал, что тяну тебя вниз.
Das Herz in meiner Brust ist, wie in einem Bunker
Моё сердце, как в бункере.
Wir waren uns nah', aber ich war unfair
Мы были близки, но я был нечестен.
Ich liess dich im unklar'n, ob das was mit uns wird
Я оставил тебя в неведении относительно нашего будущего.
Dein bester Freund, ist mein bester Freund
Твой лучший друг - мой лучший друг.
Heute schreibt er nichtmal mehr, denn auch er ist enttäuscht
Теперь он даже не пишет, потому что тоже разочарован.
Als wär' ich nur ein Wolf, der seinem Instinkt folgt
Как будто я всего лишь волк, следующий своим инстинктам.
Wir sagen uns "Good bye", du steigst in den Golf
Мы прощаемся, ты садишься в свой Golf.
Dein Gesicht verfolgt mich, ich weiß nicht, wo ich hingehen soll
Твое лицо преследует меня, я не знаю, куда себя деть.
Meine Sinne sind betäubt
Мои чувства притуплены.
Guck mich an, ich bin nicht stolz auf den Scheiß
Посмотри на меня, я не горжусь этим дерьмом.
Ich kann nicht aus meiner Haut, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Я не могу вылезти из своей шкуры, я не знаю, что сказать.
Also schreib' ich's auf!
Поэтому я пишу!





Авторы: Jameel Ahmed, Oul Good


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.