Текст и перевод песни Boza - Párrafo 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tristeza
esta
noche
me
arropa
Sadness
wraps
me
up
tonight
Me
consuelo
con
whiskey
a
la
roca
I
find
solace
in
whiskey
on
the
rocks
Depresivo
siento
que
me
muero
Depressed,
I
feel
like
I'm
dying
Y
prefiero
morirme
que
besar
tu
boca
And
I'd
rather
die
than
kiss
your
mouth
El
anhelo
se
volvió
un
desastre
The
longing
became
a
disaster
Llevé
en
mi
corazón
donde
el
sastre
I
took
my
heart
to
the
tailor
Dijo
que
se
rompió
por
amarte
He
said
it
broke
from
loving
you
Y
pago
contigo
lo
que
yo
hice
ante′
And
I
pay
with
you
for
what
I
did
before
Te
gusta'
la′
mala'
influencia'
You
like
the
bad
influences
La
grande′
amiga′
traen
consecuencia'
The
big
friends
bring
consequences
Me
entenderás
cuando
choque′
y
entienda'
You'll
understand
me
when
you
crash
and
understand
Quе
el
amor
no
tiene
ni
una
ciencia
That
love
has
no
science
Solo
dalo
cuando
tú
lo
sientas
Just
give
it
when
you
feel
it
Y
si
falla
de
él
se
escarmienta
And
if
it
fails,
learn
from
it
Pero
por
favor
ya
no
me
mienta′
But
please
don't
lie
to
me
anymore
Que
la
noche
pasa
en
cámara
lenta
The
night
passes
in
slow
motion
Y
susurró:
"no
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer"
And
I
whisper:
"Don't
trust,
don't
believe
in
any
woman"
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
She'll
come
soon,
the
right
one
will
come
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Don't
trust,
don't
believe
in
any
woman
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
She'll
come
soon,
the
right
one
will
come
Te
besé
die'
mil′
quiniento'
cincuenta
y
un
vece'
I
kissed
you
ten
thousand
five
hundred
and
fifty-one
times
Te
amé
má′
de
lo
que
te
merece′
I
loved
you
more
than
you
deserve
Esas
cosquillita'
se
volvieron
ece′
Those
little
tickles
became
scars
Te
dejó
pa'
caga′
lo
que
te
apetece
I
left
you
to
shit
what
you
crave
Yo
mismo
me
abrazo
cuando
tengo
frío
I
hug
myself
when
I'm
cold
Miento
si
no
quiero
estar
contigo
I
lie
if
I
don't
want
to
be
with
you
Esté
lejo'
de
ti
o
tú
cerca
mío
Whether
I'm
far
from
you
or
you're
near
me
Igualmente
me
siento
vacío
I
still
feel
empty
En
el
párrafo
ocho
de
la
última
página
In
paragraph
eight
of
the
last
page
Prometí
yo
congelar
mis
lágrima′
I
promised
to
freeze
my
tears
No
contar
con
ilusione'
rápida'
Not
to
count
on
quick
illusions
Y
creo
que
estaré
así
toda
la
vida
And
I
think
I'll
be
like
this
all
my
life
Soy
mucho
brillo
y
mucho
flow
I'm
a
lot
of
shine
and
a
lot
of
flow
Siempre
con
el
pistolón
Always
with
the
pistol
Sin
dueña
y
sin
corazón
Without
an
owner
and
without
a
heart
Siempre
fue
mejor
opción
It
was
always
the
best
option
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Don't
trust,
don't
believe
in
any
woman
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
She'll
come
soon,
the
right
one
will
come
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Don't
trust,
don't
believe
in
any
woman
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
She'll
come
soon,
the
right
one
will
come
Mija,
yeah,
¿qué
le
pasó?,
woh,
woh
Girl,
yeah,
what
happened
to
you?
Whoa,
whoa
¿Qué
hijueputa
te
crespó?
Oh
What
son
of
a
bitch
pissed
you
off?
Oh
Tú
no
vales
más
que
yo,
no,
no
You're
not
worth
more
than
me,
no,
no
Pa′
hijueputa
aquí
soy
yo,
yo,
yo
For
son
of
a
bitch
here
I
am,
me,
me
Cinco,
5:09
de
las
p.m.
Five,
5:09
p.m.
En
un
domingo
y
no
se
puede
On
a
Sunday
and
it
can't
be
Arréglalo,
que
se
dañó
el
jueve′
Fix
it,
the
Thursday
is
damaged
Vamo'
pa′
lune'
na′
se
mueve
Let's
go
to
Monday,
nothing
moves
¿A
qué
le
teme'?
¿A
dejarme?
What
are
you
afraid
of?
Leaving
me?
Nah,
como
si
ya
no
me
quiere′
Nah,
as
if
you
don't
love
me
anymore
Tú
la
buena
y
yo
el
malo
cuando
te
conviene
You're
the
good
one
and
I'm
the
bad
one
when
it
suits
you
Subir
algo
que
explote
las
rede'
To
upload
something
that
blows
up
the
networks
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Don't
trust,
don't
believe
in
any
woman
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
She'll
come
soon,
the
right
one
will
come
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Don't
trust,
don't
believe
in
any
woman
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
She'll
come
soon,
the
right
one
will
come
La
tristeza
esta
noche
me
arropa
Sadness
wraps
me
up
tonight
Me
consuelo
con
whiskey
a
la
roca
I
find
solace
in
whiskey
on
the
rocks
Depresivo
siento
que
me
muero
Depressed,
I
feel
like
I'm
dying
Y
prefiero
morirme
que
besar
tu
boca
And
I'd
rather
die
than
kiss
your
mouth
El
anhelo
se
volvió
un
desastre
The
longing
became
a
disaster
Llevé
en
mi
corazón
donde
el
sastre
I
took
my
heart
to
the
tailor
Dijo
que
se
rompió
por
amarte
He
said
it
broke
from
loving
you
Y
pago
contigo
lo
que
yo
hice
ante'
And
I
pay
with
you
for
what
I
did
before
No
confiar,
no
creer
Don't
trust,
don't
believe
En
ninguna
mujer
In
any
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Ceballos Boza, Irving Manuel Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.