Текст и перевод песни Boza - Párrafo 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tristeza
esta
noche
me
arropa
Печаль
окутывает
меня
этой
ночью
Me
consuelo
con
whiskey
a
la
roca
Я
нахожу
утешение
в
виски
с
кубиками
льда
Depresivo
siento
que
me
muero
В
депрессии
я
чувствую,
что
умираю
Y
prefiero
morirme
que
besar
tu
boca
И
я
предпочту
смерть,
чем
поцеловать
твой
рот
El
anhelo
se
volvió
un
desastre
Мое
стремление
превратилось
в
катастрофу
Llevé
en
mi
corazón
donde
el
sastre
Я
носил
его
в
своем
сердце
к
портному
Dijo
que
se
rompió
por
amarte
Он
сказал,
что
оно
разорвалось
от
любви
к
тебе
Y
pago
contigo
lo
que
yo
hice
ante′
И
я
расплачиваюсь
с
тобой
за
то,
что
сделал
раньше
Te
gusta'
la′
mala'
influencia'
Тебе
нравится
плохое
влияние
La
grande′
amiga′
traen
consecuencia'
Большие
подруги
приносят
последствия
Me
entenderás
cuando
choque′
y
entienda'
Ты
поймешь
меня,
когда
столкнешься
с
этим
и
поймешь
Quе
el
amor
no
tiene
ni
una
ciencia
Что
в
любви
нет
никакой
науки
Solo
dalo
cuando
tú
lo
sientas
Отдавай
ее
только
тогда,
когда
ты
это
чувствуешь
Y
si
falla
de
él
se
escarmienta
И
если
она
ошибается,
учись
на
своих
ошибках
Pero
por
favor
ya
no
me
mienta′
Но,
пожалуйста,
больше
не
обманывай
меня
Que
la
noche
pasa
en
cámara
lenta
Потому
что
ночь
проходит
в
замедленной
съемке
Y
susurró:
"no
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer"
И
прошептал:
"Не
доверяй,
не
верь
ни
одной
женщине"
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
Скоро
она
придет,
нужная
придет
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Не
доверяй,
не
верь
ни
одной
женщине
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
Скоро
она
придет,
нужная
придет
Te
besé
die'
mil′
quiniento'
cincuenta
y
un
vece'
Я
поцеловал
тебя
десять
тысяч
пятьсот
пятьдесят
один
раз
Te
amé
má′
de
lo
que
te
merece′
Я
любил
тебя
больше,
чем
ты
заслуживаешь
Esas
cosquillita'
se
volvieron
ece′
Эти
мурашки
превратились
во
вшей
Te
dejó
pa'
caga′
lo
que
te
apetece
Оставил
тебя,
чтобы
ты
могла
делать
то,
что
хочешь
Yo
mismo
me
abrazo
cuando
tengo
frío
Я
сам
обнимаю
себя,
когда
мне
холодно
Miento
si
no
quiero
estar
contigo
Я
лгу,
если
говорю,
что
не
хочу
быть
с
тобой
Esté
lejo'
de
ti
o
tú
cerca
mío
Нахожусь
ли
я
далеко
от
тебя
или
ты
рядом
со
мной
Igualmente
me
siento
vacío
Я
все
равно
чувствую
себя
пустым
En
el
párrafo
ocho
de
la
última
página
В
восьмом
параграфе
последней
страницы
Prometí
yo
congelar
mis
lágrima′
Я
обещал
сдержать
свои
слезы
No
contar
con
ilusione'
rápida'
Не
рассчитывать
на
быструю
иллюзию
Y
creo
que
estaré
así
toda
la
vida
И
я
думаю,
что
буду
таким
всю
свою
жизнь
Soy
mucho
brillo
y
mucho
flow
Я
весь
блеск
и
поток
Siempre
con
el
pistolón
Всегда
с
пистолетом
в
руке
Sin
dueña
y
sin
corazón
Без
хозяйки
и
без
сердца
Siempre
fue
mejor
opción
Всегда
было
лучшим
выбором
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Не
доверяй,
не
верь
ни
одной
женщине
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
Скоро
она
придет,
нужная
придет
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Не
доверяй,
не
верь
ни
одной
женщине
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
Скоро
она
придет,
нужная
придет
Mija,
yeah,
¿qué
le
pasó?,
woh,
woh
Детка,
да,
что
с
тобой
случилось?,
ух,
ух
¿Qué
hijueputa
te
crespó?
Oh
Какой
ублюдок
тебя
взбесил?
Ой
Tú
no
vales
más
que
yo,
no,
no
Ты
не
стоишь
больше,
чем
я,
нет,
нет
Pa′
hijueputa
aquí
soy
yo,
yo,
yo
Для
ублюдка
здесь
я,
я,
я
Cinco,
5:09
de
las
p.m.
Пять,
5:09
вечера.
En
un
domingo
y
no
se
puede
В
воскресенье,
и
ничего
не
получается.
Arréglalo,
que
se
dañó
el
jueve′
Почини
его,
потому
что
в
четверг
он
сломался.
Vamo'
pa′
lune'
na′
se
mueve
Давай
с
понедельника
все
поменяется.
¿A
qué
le
teme'?
¿A
dejarme?
Чего
ты
боишься?
Покинуть
меня?
Nah,
como
si
ya
no
me
quiere′
Наверное,
ты
уже
не
любишь
меня
Tú
la
buena
y
yo
el
malo
cuando
te
conviene
Ты
хорошая,
а
я
плохой,
когда
тебе
это
удобно
Subir
algo
que
explote
las
rede'
Устроить
что-нибудь,
что
взорвет
сети
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Не
доверяй,
не
верь
ни
одной
женщине
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
Скоро
она
придет,
нужная
придет
No
confiar,
no
creer
en
ninguna
mujer
Не
доверяй,
не
верь
ни
одной
женщине
Pronto
llegará,
la
indicada
llegará
Скоро
она
придет,
нужная
придет
La
tristeza
esta
noche
me
arropa
Печаль
окутывает
меня
этой
ночью
Me
consuelo
con
whiskey
a
la
roca
Я
нахожу
утешение
в
виски
с
кубиками
льда
Depresivo
siento
que
me
muero
В
депрессии
я
чувствую,
что
умираю
Y
prefiero
morirme
que
besar
tu
boca
И
я
предпочту
смерть,
чем
поцеловать
твой
рот
El
anhelo
se
volvió
un
desastre
Мое
стремление
превратилось
в
катастрофу
Llevé
en
mi
corazón
donde
el
sastre
Я
носил
его
в
своем
сердце
к
портному
Dijo
que
se
rompió
por
amarte
Он
сказал,
что
оно
разорвалось
от
любви
к
тебе
Y
pago
contigo
lo
que
yo
hice
ante'
И
я
расплачиваюсь
с
тобой
за
то,
что
сделал
раньше
No
confiar,
no
creer
Не
доверяй,
не
верь
En
ninguna
mujer
Ни
одной
женщине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Ceballos Boza, Irving Manuel Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.