Boza - Sonrisas Tristes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boza - Sonrisas Tristes




Sonrisas Tristes
Sad Smiles
Uoooo
Uoooo
Na na
Na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na
En el desierto alucinando
In the desert, hallucinating
Viendo cosas que no están pasando
Seeing things that aren't happening
Y siempre me cuestiono que cuando
And I always wonder when
Volverás, que difícil sacarte de mi mente
You'll come back, it's so hard to get you out of my mind
Estás presente, aún estando ausente
You're present, even when you're absent
Te estoy buscando entre tanta gente
I'm searching for you among so many people
Viendo sonrisas tristes tardes grises (grises)
Seeing sad smiles, gray afternoons (gray)
Noches de insomio
Sleepless nights
Sólo puedes calmar mis demonios
Only you can calm my demons
Lamento lo que hice, pero no me pises (pises)
I'm sorry for what I did, but don't walk all over me (over me)
que ya tienes novio
I know you already have a boyfriend
Por eso es que te amo y te odio
That's why I love you and hate you
Y tu recuerdo me vacía y me llena a la vez
And your memory empties and fills me at the same time
Fumo pa liberar estrés
I smoke to release stress
Te hago esta música así como ves
I make this music for you, as you see
Para con ella hacerte el amor por última vez
To make love to you one last time with it
Nadie puede solo no
No one can be alone, no
Nesecito de ti y de tu calor
I need you and your warmth
Por nuestros cuerpos corriendo el sudor caliente
The hot sweat running through our bodies
Como fuego consumidor
Like a consuming fire
Mami, no entendí la magnitud de los placeres
Baby, I didn't understand the magnitude of the pleasures
De la carne en plena juventud
Of the flesh in full youth
A todas las flechaba, me sentía Robin Hood
I shot arrows at them all, I felt like Robin Hood
Ahora todas se fueron y también
Now they're all gone and so are you
Por lo que causé y el daño que te hice
Because of what I caused and the pain I put you through
Vivo viendo más sonrisas tristes, tardes grises (grises)
I live seeing more sad smiles, gray afternoons (gray)
Noches de insomio
Sleepless nights
Sólo puedes calmar mis demonios
Only you can calm my demons
Lamento lo que hice, pero no me pises (pises)
I'm sorry for what I did, but don't walk all over me (over me)
que ya tienes novio, por eso es que te amo y te odiooo
I know you already have a boyfriend, that's why I love you and hate you ooo
El karma no avisa frecuente como la brisa trato de ocultar mis males
Karma doesn't warn, like the breeze I try to hide my sorrows
Con una sonrisa ya llevo dos botellas una mas me paraliza
With a smile, I already have two bottles, one more paralyzes me
El reloj es un minutero, mi vista hipnotiza
The clock is a minute hand, my gaze hypnotizes
Y me traslado a un recuerdo
And I'm transported to a memory
Un momento amargo estoy viviendo en mi cabeza
A bitter moment, I'm living in my head
Cómo me salgo
How do I get out
Me he arrastrado mucho ya casi ni valgo
I've dragged myself so much, I'm barely worth anything
Quiero tus besos, ahí me siento a salvo
I want your kisses, there I feel safe
Hola, respóndeme, entiéndeme
Hello, answer me, understand me
Que ni la prenda ni diamante
Neither the jewels nor diamonds
Ni mujeres pal instante hacen que te olvide
Nor women for the moment make me forget you
Y sé, que no merezco ni tu amor ni respeto
And I know I don't deserve your love or respect
Sólo dime el secreto, quiero olvidarte
Just tell me the secret, I want to forget you
Porque se estoy alucinando
Because I'm hallucinating
Viendo cosas que no estan pasando
Seeing things that aren't happening
Y siempre me cuestiono no cuándo
And I always wonder, I don't know when
Volverás, qué difícil sacarte de mi mente
You'll come back, it's so hard to get you out of my mind
Estás presente, aún estando ausente
You're present, even when you're absent
Te estoy buscando entre tanta gente
I'm searching for you among so many people
Gota a gota mi mente se agota
Drop by drop my mind is exhausted
Viéndote feliz y yo con el alma rota
Seeing you happy and me with a broken soul
Sonriendo para no llorar como el guasón
Smiling so as not to cry like the Joker
Volviendo a la calle con las que no son
Going back to the streets with those who are not you
Las cosas son como son
Things are as they are
Pero siempre habrá un pedazo rojo en mi corazón
But there will always be a red piece in my heart





Авторы: Humberto Ceballos Boza, Irving Manuel Quintero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.