Boze - En mission - перевод текста песни на немецкий

En mission - Bozeперевод на немецкий




En mission
In Mission
Rien qu'ils font des maladresses
Nichts als Ungeschicklichkeiten
Je je vise la cible et puis j encaisse
Ich visiere das Ziel an und kassiere dann
L'être humain la pire espèces
Der Mensch, die schlimmste Spezies
J'leur mets la pression et ils stressent
Ich setze sie unter Druck und sie stressen
Confiné comme des bêtes on devient fou Paraît que ça veut nous faire
Eingesperrt wie Tiere, wir werden verrückt, scheint, als ob man uns fertigmachen will
Mais à feu doux
Aber auf kleiner Flamme
Tu fais semblant de ne pas voir Afflelou
Du tust so, als ob du es nicht siehst, Afflelou
Le peuple c'est toi c'est lui, moi,elle, nous
Das Volk, das bist du, das ist er, ich, sie, wir
J'prends mes yecou j' avance comme un éclaireur
Ich nehme meine Eier und gehe voran wie ein Späher
Victoire dans le viseur ils me bloquent comme un videur
Den Sieg im Visier, sie blockieren mich wie ein Türsteher
J'aime pas faire appel je préfère me débrouiller seul
Ich rufe nicht gerne um Hilfe, ich komme lieber alleine zurecht
Tu dois à tout le monde
Du schuldest allen etwas
T' as disparu du secteur
Du bist aus dem Sektor verschwunden
Principe et valeur
Prinzipien und Werte
Font que je DORS tranquille
Sorgen dafür, dass ich ruhig SCHLAFE
Ta pas les codes t' es virée de la ville
Du hast die Codes nicht, du wirst aus der Stadt geworfen
Je vais les rendre fou
Ich werde sie verrückt machen
Ils vont finir en asile
Sie werden in der Anstalt enden
Confond pas les mimiques
Verwechsle nicht die Mimik
Et la musique
Mit der Musik
Y à des choses à faire mais tu préfères rager
Es gibt Dinge zu tun, aber du ziehst es vor zu wüten
Je mets toute mon comme si je me vengeais
Ich gebe alles, als ob ich mich rächen würde
Un pas de travers tu deviens un étranger
Ein Fehltritt und du wirst zum Fremden
Jdis la vérité je kik ça n'a pas changé
Ich sage die Wahrheit, ich kicke, das hat sich nicht geändert
T'as reconnu l école celle du rerC
Du hast die Schule erkannt, die der RER C
Banlieue sud c'est sûr que tu nous as vu passer
Südliche Vorstadt, sicher hast du uns vorbeigehen sehen
J ai rien oublié
Ich habe nichts vergessen
J' avance j'suis pas pressé
Ich gehe voran, ich habe es nicht eilig
Gloire aux passionnés
Ehre den Leidenschaftlichen
J'me sent comme missionné
Ich fühle mich wie auf einer Mission
Je n'aime pas m'exposer mais je dois le faire
Ich mag es nicht, mich zu zeigen, aber ich muss es tun
Y a toute une équipe qu' attends derrière
Da ist ein ganzes Team, das dahinter wartet
J avance l impression d'être en enfer
Ich gehe voran, habe den Eindruck, in der Hölle zu sein
Si je le fais pour moi et mes frères
Wenn ich es für mich und meine Brüder tue
Je vise les têtes comme ça ya pas blème
Ich visiere die Köpfe an, so gibt es kein Problem
On se retrouvera au bord de la mer
Wir treffen uns am Meer
Attaque défense Pour moi c'est la même
Angriff, Verteidigung, für mich ist es dasselbe
Serrer les fesses c'est ce qui te reste à faire
Den Arsch zusammenkneifen, das ist alles, was dir bleibt
Tous des hypocrites je les déteste
Alles Heuchler, ich hasse sie
Faire semblant c'est pas ça le concepte
So zu tun, ist nicht das Konzept
Ca veut t' écraser comme un insect
Man will dich zerquetschen wie ein Insekt
Mais la devise c'est que tu ne peux pas test!
Aber die Devise ist, dass du es nicht versuchen kannst!
Je remets les couverts tu voulais me faire taire
Ich decke den Tisch, du wolltest mich zum Schweigen bringen
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Plus on se rapproche du cimetière
Desto näher kommen wir dem Friedhof
Tu perds ton temps
Du verschwendest deine Zeit
à vouloir nous faire la guerre
Wenn du uns den Krieg erklären willst
J' avance depuis vla le temps
Ich gehe seit einer Ewigkeit voran
Je ne regarde plus derrière
Ich schaue nicht mehr zurück
Tout se passe en silence
Alles geschieht in Stille
Carrément sous terre
Völlig unterirdisch
Tellement discret j'bosse
So diskret arbeite ich
Pour les services secrets
Für die Geheimdienste
Et tu va me croire
Und du wirst mir glauben
Comme tous ces menteurs
Wie all diese Lügner
C'est vrai et tu va me croire
Es ist wahr und du wirst mir glauben
Comme tous ces menteurs
Wie all diese Lügner
C'est vrai tout est écrit
Es ist wahr, alles ist geschrieben
Tout est prédéfinis
Alles ist vordefiniert
Alors qui avait raison in fine
Also, wer hatte am Ende Recht
Interdiction de m appeller la famix
Verbot, mich Famix zu nennen
Si sur nous tu ne fais que bla-bla ter
Wenn du über uns nur bla-bla machst
Je m'en suis sortie je te laisse le rain
Ich bin rausgekommen, ich überlasse dir das Gelände
Faire croire à ton entourage que t' es blindé
Tu vor deiner Umgebung so, als wärst du reich
Plan à plan b y a juste à permuter
Plan A, Plan B, man muss nur tauschen
ça parle de faire chose quel
Es wird geredet, etwas zu tun
Mais le son est muté
Aber der Ton ist stummgeschaltet
Je n'aime pas m'exposer mais je dois le faire
Ich mag es nicht, mich zu zeigen, aber ich muss es tun
Y a toute une équipe qu' attends derrière
Da ist ein ganzes Team, das dahinter wartet
J avance l impression d'être en enfer
Ich gehe voran, habe den Eindruck, in der Hölle zu sein
Si je le fais pour moi et mes frères
Wenn ich es für mich und meine Brüder tue
Je vise les têtes comme ça ya pas blème
Ich visiere die Köpfe an, so gibt es kein Problem
On se retrouvera au bord de la mer
Wir treffen uns am Meer
Attaque défense Pour moi c'est la même
Angriff, Verteidigung, für mich ist es dasselbe
Serrer les fesses c'est ce qui te reste à faire
Den Arsch zusammenkneifen, das ist alles, was dir bleibt





Авторы: Yoen Morel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.