Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enervax
mets
toi
sur
le
côté
Enervax
schiebt
dich
zur
Seite
Je
vais
te
faire
douter
Ich
werde
dich
zweifeln
lassen
De
tes
capacités
An
deinen
Fähigkeiten
Je
n'ai
aucuns
problèmes
Ich
habe
keine
Probleme
Avec
les
autorités
Mit
den
Behörden
Juste
ne
n'ai
pas
capté
Habe
es
einfach
nicht
verstanden
Ces
contrôles
répétés
Diese
wiederholten
Kontrollen
Viens
pas
me
tester
Komm
nicht,
um
mich
zu
testen
Car
je
vais
Rien
lâcher
Denn
ich
werde
nicht
aufgeben
Plutôt
te
pister
Eher
dich
verfolgen
Te
trouver
t'arracher
Dich
finden,
dich
packen
J'aime
pas
l'injustice
Ich
mag
keine
Ungerechtigkeit
Donc
je
me
suis
placé
Also
habe
ich
mich
positioniert
Tu
fais
que
parler
Du
redest
nur
C'est
bon
va
te
cacher
Ist
gut,
versteck
dich
En
première
ligne
In
der
ersten
Reihe
Tu
ma
bien
observé
Du
hast
mich
gut
beobachtet
Ici
c'est
paris
un
sourire
énervé
Hier
ist
Paris,
ein
genervtes
Lächeln
Tu
me
dis
qu'est
ce
que
tu
fais
Du
fragst
mich,
was
ich
mache
Jte
dis
laisse
moi
passer
Ich
sage
dir,
lass
mich
durch
T'à
pas
voulu
Du
wolltest
nicht
Claque
c'est
bon
t'
en
à
assez
Klatsch,
das
reicht
jetzt
T'à
pas
voulu
de
moi
Du
wolltest
mich
nicht
Tu
reviens
me
solliciter
Du
kommst
zurück,
um
mich
anzusprechen
Que
vais-je
faire
de
toi
Was
soll
ich
mit
dir
machen
J'ai
peur
de
te
blesser
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verletzen
Je
n'ai
pas
ton
temps
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich
On
est
pas
au
marché
Wir
sind
nicht
auf
dem
Markt
Je
dois
régler
des
choses
Ich
muss
Dinge
regeln
Fâché
il
faut
que
vous
le
sachiez
Wütend,
das
solltet
ihr
wissen
Artiste
de
mons
éxcité
Aufgeregter
Künstler
aus
Mons
Peut
plus
l'arrêté
Kann
nicht
mehr
aufhören
Raisons
non
acceptés
Gründe
nicht
akzeptiert
Ramène
du
monde
pour
le
cerner
Bring
Leute,
um
ihn
einzukreisen
Boule
de
Sangoku
Sangokus
Kugel
Pour
les
exterminer
Um
sie
zu
vernichten
Yeux
rouges
tu
peux
constater
Rote
Augen,
du
kannst
es
sehen
Ce
n'est
pas
l'illicite
Es
ist
nicht
das
Illegale
L'humeur
de
la
soirée
Die
Stimmung
des
Abends
Pas
le
moment
de
le
questionner
Nicht
der
Moment,
ihn
zu
befragen
Ca
part
vite
Es
geht
schnell
Ne
me
faites
pas
regretter
Bringt
mich
nicht
dazu,
es
zu
bereuen
Bon
comment
on
fait
Nun,
was
machen
wir
Maintenant
que
je
suis
devant
oit
Jetzt,
wo
ich
vor
dir
stehe
Je
fais
comme
dans
les
films
Ich
mache
es
wie
in
den
Filmen
J'ai
augmenté
les
watts
Ich
habe
die
Leistung
erhöht
Ne
le
tchek
pas
car
Fass
ihn
nicht
an,
denn
La
je
suis
enervax
Jetzt
bin
ich
enervax
Ne
me
graisse
pas
la
patte
Schmier
mich
nicht
ein
Pointu
elle
te
cisaille
Spitz,
sie
zerschneidet
dich
Mes
mots
te
mitrailles
Meine
Worte
durchlöchern
dich
Font
mal
je
ne
fais
pas
de
détails
Tun
weh,
ich
mache
keine
Details
Ya
des
jours
comme
ça
Es
gibt
solche
Tage
Ou
vaut
mieux
que
tu
te
tailles
Wo
du
besser
verschwindest
Ils
parlent
Mal
Sie
reden
schlecht
Un
regard
pour
les
rendre
statistiques
Ein
Blick,
um
sie
zu
Statistiken
zu
machen
Au
pire
un
gros
clip
Im
schlimmsten
Fall
ein
großer
Clip
Un
coup
de
zik
Ein
bisschen
Musik
Un
coup
de
mic
Ein
bisschen
Mikro
Ou
sont
mes
babtous
Wo
sind
meine
Weißen
Ou
sont
mes
rebeus
Wo
sind
meine
Araber
Ou
sont
mes
renois
Wo
sind
meine
Schwarzen
Ou
sont
mes
chinois
Wo
sind
meine
Chinesen
Ou
sont
mes
babtous
Wo
sind
meine
Weißen
Ou
sont
mes
rebeus
Wo
sind
meine
Araber
Ou
sont
mes
renois
Wo
sind
meine
Schwarzen
Ou
sont
mes
chinois
Wo
sind
meine
Chinesen
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
Ce
soir
je
n'ai
pas
le
temps
Heute
Abend
habe
ich
keine
Zeit
De
m'expliquer
de
te
faire
kiffer
Mich
zu
erklären,
dich
zu
begeistern
J'ai
juste
envie
de
t
enchaîner
Ich
will
dich
einfach
nur
fertigmachen
Couche
toi
sur
le
bas
côté
Leg
dich
an
den
Straßenrand
J'suis
pas
ces
petits
fragiles
Ich
bin
keiner
dieser
kleinen
Schwächlinge
Habille
le
doigt
sur
un
clavier
Die
mit
dem
Finger
auf
der
Tastatur
Qu'on
pris
leurs
courage
Ihren
Mut
zusammennehmen
À
deux
mains
pour
m'insulter
Um
mich
zu
beleidigen
Me
mentionner
Mich
zu
erwähnen
J'ai
pas
fini
de
m'exprimer
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
mich
auszudrücken
Vraiment
navrée
pour
le
chassé
Tut
mir
wirklich
leid
für
den
Tritt
Mais
je
crois
que
tu
l'a
mérité
Aber
ich
glaube,
du
hast
es
verdient
Tiens
un
autre
pour
t'achever
Hier,
noch
einen,
um
dich
zu
erledigen
Pour
chaque
fois
que
tu
as
parlé
Für
jedes
Mal,
wenn
du
geredet
hast
Tu
vas
manger
ce
coup
de
C.P.
Du
wirst
diesen
Schlag
fressen
Ce
n'est
pas
un
morceau
Legé
Das
ist
kein
leichtes
Stück
Je
vais
t'apprendre
à
te
ranger
Ich
werde
dir
beibringen,
dich
zu
benehmen
ENERVAX
comme
t'à
pu
le
constater
ENERVAX,
wie
du
feststellen
konntest
Pas
de
taf
pourtant
ils
sont
tous
diplômé
Keine
Arbeit,
obwohl
sie
alle
qualifiziert
sind
L'état
te
taxe
Der
Staat
besteuert
dich
Alors
que
tu
na
rien
gagner
Obwohl
du
nichts
verdient
hast
Sur
ton
visage
Auf
deinem
Gesicht
De
la
rage
de
la
nervosité
Wut,
Nervosität
On
se
calme
pas
Wir
beruhigen
uns
nicht
Car
c'est
le
moment
d'évacuer
Denn
es
ist
Zeit,
Dampf
abzulassen
C'est
les
plus
calmes
Es
sind
die
Ruhigsten
Qui
feront
des
énormités
Die
die
größten
Dummheiten
machen
Jusqu'à
la
ruralité
Bis
zur
Ländlichkeit
Vas
y
pousse
toi
Geh,
mach
Platz
Tu
racontes
des
débilités
Du
redest
Unsinn
T'es
même
pas
qualifié
Du
bist
nicht
mal
qualifiziert
H.H.
je
ne
fais
que
représenter
H.H.
ich
repräsentiere
nur
Qui
se
sont
auto
démasqué
Dass
sie
sich
selbst
entlarvt
haben
Une
sortie
de
flow
Ein
Flow-Ausbruch
Et
je
vois
zéro
rescapés
Und
ich
sehe
keine
Überlebenden
Ca
ne
marche
pas
Es
funktioniert
nicht
Car
il
n'y
à
plus
de
respect
Weil
es
keinen
Respekt
mehr
gibt
Ton
sourire
et
ta
gentillesse
Dein
Lächeln
und
deine
Freundlichkeit
On
la
trouvé
suspecte
Wir
fanden
es
verdächtig
T'à
voulu
me
faire
à
l'envers
Du
wolltest
mich
reinlegen
Ton
projet
je
l'ai
stoppé
Dein
Projekt
habe
ich
gestoppt
T'étais
O.P.
pour
nous
couler
Du
warst
bereit,
uns
zu
versenken
Mais
on
ta
bien
cerné
Aber
wir
haben
dich
durchschaut
Énervé
tu
dois
relayer
Wütend
musst
du
weitergeben
Pour
ceux
qui
n'ont
pas
parlé
Für
diejenigen,
die
nicht
geredet
haben
Mais
qui
ont
bougé
Aber
die
sich
bewegt
haben
J'envoie
de
l'énergie
positive
Ich
sende
positive
Energie
Pour
booster
Um
anzutreiben
Sors
de
ton
bloc
toc
Komm
aus
deinem
Block
raus
Arrête
de
bouder
Hör
auf
zu
schmollen
Toc
toc
toc
qui
c'est
Klopf,
klopf,
klopf,
wer
ist
da
Mec
du
bloc
oui
c'est
Typ
vom
Block,
ja,
das
ist
er
Celui
que
tu
négligeait
Der,
den
du
vernachlässigt
hast
Maintenant
tu
sais
Jetzt
weißt
du
es
Ou
sont
mes
babtous
Wo
sind
meine
Weißen
Ou
sont
mes
rebeus
Wo
sind
meine
Araber
Ou
sont
mes
renois
Wo
sind
meine
Schwarzen
Ou
sont
mes
chinois
Wo
sind
meine
Chinesen
Ou
sont
mes
babtous
Wo
sind
meine
Weißen
Ou
sont
mes
rebeus
Wo
sind
meine
Araber
Ou
sont
mes
renois
Wo
sind
meine
Schwarzen
Ou
sont
mes
chinois
Wo
sind
meine
Chinesen
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
Ou
sont
mes
Wo
sind
meine
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
EnervaxEnervax
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Guindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.