Boze - On a les codes - перевод текста песни на немецкий

On a les codes - Bozeперевод на немецкий




On a les codes
Wir haben die Codes
On a les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
On a les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
Ca fait
Das heißt
On a les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
On à les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
Ca fait
Das heißt
Ici tout est carré on est paré
Hier ist alles geregelt, wir sind bereit
Soit préparé j'crois que t'es taré
Sei vorbereitet, ich glaube, du bist verrückt
Tous à l'arrêt j'ai concocté
Alle stehen still, ich habe ausgeheckt
Le meilleur kickage de l'année
Den besten Kick des Jahres
J'suis plus trop au quartier planquer
Ich bin nicht mehr im Viertel versteckt
Mais plutôt en train de poser
Sondern eher dabei, zu performen
Je veux voir tout mon public jumper
Ich will mein ganzes Publikum jumpen sehen
Jveu voir tous ces mythos ramper
Ich will all diese Blender kriechen sehen
De l ancienne de la nouvelle géné
Von der alten, von der neuen Generation
Pour te faire je ne vais pas me gêner
Um dich fertigzumachen, werde ich mich nicht zieren
Je vois plein de petits zoulous germer
Ich sehe viele kleine Gangster sprießen
Les refroidir comment janvier
Sie abzukühlen wie im Januar
J'suis matinale quand faut poser
Ich bin früh dran, wenn es ums Performen geht
Toi tu as foiré ton exposé
Du hast deine Präsentation vermasselt
Ils veulent nous dire comment penser
Sie wollen uns sagen, wie wir denken sollen
Allez va là- bas va pioncer!
Geh weg, geh schlafen!
Le cercle d'amis est fermé
Der Freundeskreis ist geschlossen
Les épreuves nous on rassembler
Die Prüfungen haben uns vereint
Pourquoi vouloir nous ressembler
Warum willst du uns ähneln?
T'étais avec nous il me semblait
Du warst bei uns, so schien es mir
Chacun son chemin ses tranchées
Jeder hat seinen Weg, seine Gräben
La vie un combat je me fais chier
Das Leben ist ein Kampf, ich langweile mich
Donc sur l' instru je me suis penché
Also habe ich mich über den Beat gebeugt
Elle m'à stimulé je l'ai puncher
Er hat mich stimuliert, ich habe ihn gepuncht
La c' est H.I.P - H.O.P.
Das ist H.I.P - H.O.P.
Pour toi c'est hachi parmentier
Für dich ist es Hackfleisch mit Kartoffelpüree
La vérité prend l' escalier
Die Wahrheit nimmt die Treppe
J'tais dit qu'on allait se retrouver
Ich sagte dir, wir würden uns wiedersehen
La puissance de tous les quartiers
Die Kraft aller Viertel
Le jour férié je l'ai décrété
Den Feiertag habe ich verordnet
Jtai dis qu'il ne fallait pas tester
Ich sagte dir, du sollst es nicht wagen
Maintenant ça ne fait que empester
Jetzt stinkt es nur noch
On a les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
On a les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
Ca fait
Das heißt
On a les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
On à les codes on a les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous
Komm mit uns
Je vais te montrer comment on bosse
Ich zeige dir, wie wir arbeiten
Ca fait
Das heißt
J'peux pas rappeler comme une tortue
Ich kann nicht zurückkriechen wie eine Schildkröte
Du temps il m' en reste plus
Ich habe keine Zeit mehr
Je suis sortie j ai vu
Ich bin rausgegangen, ich habe gesehen
Des gens qui savaient
Leute, die Bescheid wussten
Et d'autres qui étaient perdu
Und andere, die verloren waren
Je tourne en rond comme dans une cellule
Ich drehe mich im Kreis wie in einer Zelle
Tu fais le fou ici ça s' annule
Du spielst hier den Verrückten, das wird annulliert
Y à que les gens bien qu'on adule
Nur die guten Leute werden verehrt
Je pense que personne te calcule
Ich glaube, niemand beachtet dich
Plus la kichta est es minuscule
Je kleiner die Kohle ist
Plus les couplets sont sans scrupules
Desto skrupelloser sind die Strophen
Sa rap qu' après le crépuscule
Es wird nur nach Einbruch der Dunkelheit gerappt
Jtecoute mais je ne t'ai jamais cru
Ich höre dir zu, aber ich habe dir nie geglaubt
Sur l' instru laisse moi faire mumuse
Lass mich auf dem Beat spielen
Je leur fais les gros yeux comme une buse
Ich mache ihnen große Augen wie eine Eule
Pendant que sur nous l' état abuse
Während der Staat uns ausnutzt
Pendant que les coupables nous accuse
Während die Schuldigen uns beschuldigen
Je dois finir le bail à tard plus
Ich muss die Sache später beenden
On se captera en temps voulu
Wir sehen uns, wenn die Zeit reif ist
Ici ils ne veulent pas que t évolue
Hier wollen sie nicht, dass du dich entwickelst
Mettre des CP il à fallu
Es mussten CPs gesetzt werden
L'histoire ne sera jamais conclue
Die Geschichte wird nie abgeschlossen sein
Ya les fait les risques encourus
Es gibt die Fakten, die eingegangenen Risiken
Je parle de nous je sais pas si tu as vu
Ich spreche von uns, ich weiß nicht, ob du es gesehen hast
D'un coup le son prend de l' envergure
Plötzlich gewinnt der Sound an Bedeutung
Plus tes vrai plus ce sera plus dure
Je ehrlicher du bist, desto schwieriger wird es
J'aime ce que la frustration me procure
Ich mag, was die Frustration mir gibt
Hors de question de raser les murs
Es kommt nicht in Frage, sich zu verstecken
Je me sers de mon savoir comme armure
Ich benutze mein Wissen als Rüstung
Dans le présent et le future
In der Gegenwart und in der Zukunft
Je continue de forcer les serrures
Ich breche weiterhin Schlösser auf
Les détracteurs je les laisse en vue
Die Kritiker lasse ich im Blick
Ici c'est next level ta vu
Hier ist es next level, hast du gesehen
On à les codes on à les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous je vais te montrer comment on bosse
Komm mit uns, ich zeige dir, wie wir arbeiten
On à les codes on à les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous je vais te montrer comment on bosse
Komm mit uns, ich zeige dir, wie wir arbeiten
On à les codes on à les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous je vais te montrer comment on bosse
Komm mit uns, ich zeige dir, wie wir arbeiten
On à les codes on à les codes
Wir haben die Codes, wir haben die Codes
Viens avec nous je vais te montrer comment on bosse
Komm mit uns, ich zeige dir, wie wir arbeiten
Haha
Haha
Alors t'à compris la famix
Also, hast du es verstanden, meine Süße?
Artiste de mons!
Künstler aus Mons!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.