Boze - Ta parlé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boze - Ta parlé




Ta parlé
You talked
Au début ca commence
It starts
Par un t'es mon refré
With a "you're my brother"
Plus tard la composition de l'équipe
Later the team composition
Sera refaite
Will be redone
Dois je en conclure
Should I conclude
Que tu marches avec
That you walk with
Des inconnus en faite
Strangers in fact
Mon rap s'adresse à la population
My rap is addressed to the population
Comme ca c'est clair
Like that it's clear
Citoyen du monde
Citizen of the world
Je n'aime pas les frontières
I don't like borders
Dans la part du gâteau
In the share of the cake
Je ne veux pas que le tiers
I don't want only a third
Obligé de sortir les Crocs
Forced to take out the Crocs
Des fois d'être un peu sévère
Sometimes to be a little severe
Ta trop l'insulte facile toi
You have too much easy insults
Sur les pères sur les mères
On fathers on mothers
Sont déjà à critiquer
They're already there to criticize
Alors que ça n'à même pas
While it hasn't even
Commencé
Started
J'sais qui vont me lâcher
I know who will leave me
Quand il y aura plus rien gratter
When there's nothing left to scratch
C'est abusé
It's abused
La confiance se gagne en gouttes
Trust is gained in drops
Se perd en litres
Lost in liters
Entre nous c'est brisé
Between us it's broken
J'vais tout niquer puis m'arracher
I'm going to screw everything up and tear myself apart
Sans rien dire
Without saying anything
Comme cela ca sera fait
Like that it will be done
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
On va se rencontrer jcrois
I think we'll meet
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
Va falloir assumer gars
You'll have to take responsibility, man
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
On ve se rencontrer jcrois
I think we'll meet
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
Va falloir assumer gars
You'll have to take responsibility, man
Je me souviens de hier
I remember yesterday
Casquette à l'envers fier
Cap backward proud
Je Connai pas demain
I don't know tomorrow
J'essaie d'assurer mes arrières
I'm trying to secure my rear
J'sais pas pour toi mais j'suis k.o. Alors que je n'ai rien fait
I don't know about you, but I'm knocked out, even though I haven't done anything
Des fois je me demande
Sometimes I wonder
S'ils n'ont pas mis un truc
If they didn't put something
Dans mon café
In my coffee
Trêve de balivernes
Enough of nonsense
Je retourne à mes œuvres
I'm going back to my work
Pendant qui répètent des rumeurs Posé au bord du fleuve
While they repeat rumors, sitting on the edge of the river
J'suis dans les relations humaines Avec les mecs et meufs
I'm in human relations with the guys and girls
J'ai dégainer le nouveau flow
I've drawn the new flow
C'est du Boze flambant neuf
It's brand new Boze
Sont déjà à critiquer
They're already there to criticize
Alors que ça n'à même pas
While it hasn't even
Commencé
Started
J'sais qui vont me lâcher
I know who will leave me
Quand il y aura plus rien gratter
When there's nothing left to scratch
C'est abusé
It's abused
La confiance se gagne en gouttes
Trust is gained in drops
Se perd en litres
Lost in liters
Entre nous c'est brisé
Between us it's broken
J'vais tout niquer puis m'arracher
I'm going to screw everything up and tear myself apart
Sans rien dire
Without saying anything
Comme cela ca sera fait
Like that it will be done
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
On va se rencontrer jcrois
I think we'll meet
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
Va falloir assumer gars
You'll have to take responsibility, man
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
On ve se rencontrer jcrois
I think we'll meet
Ta parlé j'ai parlé
You talked I talked
Va falloir assumer gars
You'll have to take responsibility, man





Авторы: Bodo Guindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.