Boze - Époque - перевод текста песни на английский

Époque - Bozeперевод на английский




Époque
Époque
La famix
The famix
À la base on avait dit chante nous ta réalité
We said, tell us your reality
Parle nous des choses qui nous touchent
Talk to us about the things that touch us
Dans lesquels ont se reconnaît
In which we recognize ourselves
Installez-vous j'ai deux trois petites histoires
Sit down, I have a few stories
À vous raconter
To tell you
Marcher en équipe ne veut pas dire
Walking in a team doesn't mean
Que sur eux tu pourras compter
That you can count on them
Tant que y à du biff ils seront la pour ce que tu as
As long as there's money they'll be there for what you have
Et non pour c' que t'es
And not for who you are
Mettre tout le monde dans le même sac
Putting everyone in the same bag
Ce n'est pas la solution ta capté
That's not the solution, you got it
Ta plus plus de respect pour ton influenceur que ta madré
You have more respect for your influencer than your mother
Ta pris le rond point à l'envers résultat tu t'es marbré
You took the roundabout in reverse, as a result you're messed up
Assis comme un vieux sage j ai pas parlé j ai observé
Sitting like an old sage, I didn't speak, I observed
Fais leur la morale ils te dégage comme si eux ils savaient
Give them a lecture, they'll get rid of you like they know it all
On oublie le présent on vit dans le futur ou le passé
We forget the present, we live in the future or the past
Beaucoup d'histoires résultats elles mettent du temps à se tasser
Many stories, as a result, they take time to settle down
On a pas attendus les épidémies pour être masqué
We didn't wait for the epidemics to be masked
Ca fait bien de dire qu'ils sont revenus le régler casqué
It's good to say they came back to fix it, masked
En attendant le temps passe toi t'es toujours la au café
In the meantime, time passes, you're still there at the cafe
Se monter la tête on sait le faire plutôt que d'aller taffer
Get your head straight, we know how to do that rather than going to work
T'es grillée comme une arnaque au CPF
You're burned like a CPF scam
Je ferais des méfaits avant de finir SDF
I would do bad things before ending up homeless
Ils sont en costard d'après eux ils sont plus honnête
They're in suits, according to them, they're more honest
Je l'ai ai grillée comme ta mamie à la fenêtre
I've burned them like your granny at the window
Pas les mêmes codes et principes ca ne va pas le faire
Not the same codes and principles, it's not going to work
À coups de billets on sait comment les faire taire
With money, we know how to make them shut up
Y en à qui ont changé d'autres qui sont restés les mêmes
There are some who have changed, others who have remained the same
À toi de juger soit objectif tout de même
It's up to you to judge, be objective anyway
T' en à marre des humains tu vis dans la forêt
You're tired of humans, you live in the forest
Les animaux ne t'aiment pas tu leur manque de respect
The animals don't like you, you disrespect them
Faire sa place dans un monde de plus en plus complexe
Make your place in a world that's getting more and more complex
Peut être qu'ils étaient mieux ceux qui vivaient à l'époque des silex
Maybe they were better, those who lived in the Stone Age
Réseaux sociaux embrouilles pour des choses diverses
Social networks, arguments about various things
Divulguent ton adresse derrière leur écrans font les mecs
They reveal your address behind their screens, they act tough
T'es trop toi gentil donc ils se permettent
You're too kind, so they allow themselves
Comprennent pas quand tu leur dis d'aller se faire mettre
They don't understand when you tell them to go get stuffed





Авторы: Bodo Guindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.