Droptop (feat. Azet) -
Bozza
,
Azet
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droptop (feat. Azet)
Droptop (feat. Azet)
(Juh-Juh-Dee
on
the
beat)
(Juh-Juh-Dee
on
the
beat)
Ich
puste
Rauch
aus
dem
Bentley,
du
kennst
mich
(wrmm)
I
blow
smoke
out
of
the
Bentley,
you
know
me
(wrmm)
Dreh
die
Mucke
auf
für
die
Jungs
im
Gefängnis
(free)
Turn
up
the
music
for
the
boys
in
prison
(free)
In
Hamburg,
Reeperbahn
ticken
Uhren
bisschen
anders
(tick-tick)
In
Hamburg,
time
ticks
a
little
differently
on
the
Reeperbahn
(tick-tick)
Du
landest
in
der
Elbe,
Dicka,
was
hast
du
gedacht,
Mann?
Heh?
You
end
up
in
the
Elbe,
baby,
what
did
you
think,
huh?
Heh?
Du
fährst
mit
der
Bahn,
ich
fahr
ML,
ey
(ey)
You
ride
the
train,
I
drive
an
ML,
yeah
(yeah)
24
Zoll,
gekauft
von
Straßengeld
(ey)
24
inches,
bought
with
street
money
(yeah)
Laufe
in
den
Club,
trage
schwarzen
Pelz
(ey)
Walk
into
the
club,
wearing
a
black
fur
coat
(yeah)
Schüsse
in
die
Luft
(brr),
Hamburg,
KMN,
ey
(bam)
Shots
in
the
air
(brr),
Hamburg,
KMN,
yeah
(bam)
Sitze
cremefarben
so
wie
Baba
Ghanoush
Sitting
creamy
like
Baba
Ghanoush
Dieser
Wodka
hält
mich
warm
wie
meine
Canada
Goose
This
vodka
keeps
me
warm
like
my
Canada
Goose
Kleine
Bitches
erkennen
mich
an
dem
Nackentattoo
Little
bitches
recognize
me
by
the
neck
tattoo
Ich
leb
in
Sin
City,
doch
mir
geht
es
hamdullah
gut
I
live
in
Sin
City,
but
I'm
doing
hamdullah
good
Ich
puste
Rauch
aus'm
Benz,
jeder
kennt
mich
I
blow
smoke
out
of
the
Benz,
everyone
knows
me
Augen
auf,
jeder
will
an
meinen
Esstisch
Eyes
open,
everyone
wants
a
seat
at
my
table
Hol
die
Ballermann
raus,
wird
es
brenzlig
Bring
out
the
Ballermann,
things
get
heated
Sonnenbrille
an,
weil
mich
alle
andern
blenden
Sunglasses
on,
because
everyone
else
blinds
me
Ich
puste
Rauch
aus'm
Benz,
jeder
kennt
mich
I
blow
smoke
out
of
the
Benz,
everyone
knows
me
Augen
auf,
jeder
will
an
meinen
Esstisch
Eyes
open,
everyone
wants
a
seat
at
my
table
Hol
die
Ballermann
raus,
wird
es
brenzlig
Bring
out
the
Ballermann,
things
get
heated
Sonnenbrille
an,
weil
mich
alle
andern
blenden
Sunglasses
on,
because
everyone
else
blinds
me
Komm
im
BMW
Alpina
I
come
in
the
BMW
Alpina
In
den
Club,
Nutte,
fick
dein'n
Champagner,
bring
mir
zehn
Liter
Chivas
Into
the
club,
babe,
forget
your
champagne,
bring
me
ten
liters
of
Chivas
Hab
Stoff
Kokaina
I
have
cocaine
Ich
geb
dir
zwei
Gramm,
du
kommst
morgen
wieder
mit
offenem
Kiefer
I
give
you
two
grams,
you'll
come
back
tomorrow
with
your
mouth
wide
open
Der
Bulle
ist
verdeckt,
ja-ja,
er
soll
mich
hol'n
The
cops
are
undercover,
yeah-yeah,
they
should
come
get
me
Ich
dreh
durch
schon
bei
Stress,
baller
auf
alle
los
I
freak
out
even
with
stress,
I
shoot
at
everyone
Glaub
mir,
heute
ist
dein
letzter
Tag,
Konfrontation
Believe
me,
today
is
your
last
day,
confrontation
Ja,
du
kommst
aus'm
Ghetto,
aber
ich
aus
Kosovë
(brr)
Yeah,
you
come
from
the
ghetto,
but
I
come
from
Kosovo
(brr)
Sitz
im
SQ8,
komm
um
Mitternacht
(brr)
Sitting
in
the
SQ8,
coming
around
midnight
(brr)
Spiel
mit
Ballermann,
schon
als
wir
Kinder
war'n
(brr)
Playing
with
Ballermann,
even
when
we
were
kids
(brr)
Bin
auf
Instagram,
zünd
'ne
Kippe
an
I'm
on
Instagram,
lighting
a
cigarette
In
der
Hinterhand
eine
Mannschaft,
die
dich
ficken
kann
(brr)
I
have
a
crew
in
the
back
that
can
fuck
you
up
(brr)
Ich
puste
Rauch
aus'm
Benz,
jeder
kennt
mich
I
blow
smoke
out
of
the
Benz,
everyone
knows
me
Augen
auf,
jeder
will
an
meinen
Esstisch
Eyes
open,
everyone
wants
a
seat
at
my
table
Hol
die
Ballermann
raus,
wird
es
brenzlig
Bring
out
the
Ballermann,
things
get
heated
Sonnenbrille
an,
weil
mich
alle
andern
blenden
Sunglasses
on,
because
everyone
else
blinds
me
Ich
puste
Rauch
aus'm
Benz,
jeder
kennt
mich
I
blow
smoke
out
of
the
Benz,
everyone
knows
me
Augen
auf,
jeder
will
an
meinen
Esstisch
Eyes
open,
everyone
wants
a
seat
at
my
table
Hol
die
Ballermann
raus,
wird
es
brenzlig
Bring
out
the
Ballermann,
things
get
heated
Sonnenbrille
an,
weil
mich
alle
andern
blenden
Sunglasses
on,
because
everyone
else
blinds
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Frijo, Granit Musa, Marcel Uhde, Bojan Ivetic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.