All This Time (Pick-Me-Up Song) -
Felixx
,
Braaheim
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Time (Pick-Me-Up Song)
All This Time (Aufmunterungslied)
You
self-destructive
little
girl
Du
selbstzerstörerisches
kleines
Mädchen
Pick
yourself
up,
don't
blame
the
world
Raff
dich
auf,
gib
nicht
der
Welt
die
Schuld
So
you
screwed
up,
but
you're
gonna
be
okay
Ja,
du
hast
Mist
gebaut,
doch
alles
wird
gut
Now
call
your
boyfriend
and
apologize
Jetzt
ruf
deinen
Freund
an,
entschuldige
dich
You
pushed
him
pretty
far
away
last
night
Du
hast
ihn
letzte
Nacht
weit
weggestoßen
He
really
loves
you,
you
just
don't
always
love
yourself
Er
liebt
dich
wirklich,
du
liebst
nur
dich
selbst
nicht
And
all
this
time
Und
all
die
Zeit
Oh,
all
this
time
Oh,
all
die
Zeit
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
All
this
time
All
die
Zeit
Oh,
all
this
time
Oh,
all
die
Zeit
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
Think
all
the
mean
girls
that
pulled
your
hair
Denk
an
die
Zicken,
die
an
deinen
Haaren
zogen
Are
barefoot
now
and
pregnant,
dear
Die
sind
jetzt
barfuß
und
schwanger,
Liebes
And
you
write
pop
songs
and
get
to
travel
around
the
world
Du
schreibst
Popsongs
und
bereist
die
Welt
And
all
this
time
Und
all
die
Zeit
Oh,
all
this
time
Oh,
all
die
Zeit
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
All
this
time
All
die
Zeit
Oh,
all
this
time
Oh,
all
die
Zeit
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
So
we've
had
some
detours,
some
stupid
men
Wir
machten
Umwege,
hatten
dumme
Männer
Now
we
know
what
not
to
do
again
Jetzt
wissen
wir,
was
wir
nie
mehr
tun
Besides
you
lucked
out
finally
Außerdem
hattest
du
am
Ende
Glück
And
all
this
time
(all
this
time)
Und
all
die
Zeit
(all
die
Zeit)
Oh,
all
this
time
(all
this
time)
Oh,
all
die
Zeit
(all
die
Zeit)
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
All
this
time
(all
this
time)
All
die
Zeit
(all
die
Zeit)
Oh,
all
this
time
(all
this
time)
Oh,
all
die
Zeit
(all
die
Zeit)
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
All
this
time
All
die
Zeit
Oh,
all
this
time
Oh,
all
die
Zeit
You've
had
it
in
you
Hattest
es
in
dir
You
just
sometimes
need
a
push
(la,
la,
la,
la,
la)
Brauchst
manchmal
nur
einen
Schubs
(la,
la,
la,
la,
la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Mena, Martin Sjoelie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.