Braaheim - How Do You Love Me - перевод текста песни на немецкий

How Do You Love Me - Braaheimперевод на немецкий




How Do You Love Me
Wie liebst du mich
How do you, how do you love me when I don't even love...
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich mich nicht einmal liebe...
Don't buy a single thing, like you lie to my face
Du glaubst kein einziges Wort, als würdest du mir ins Gesicht lügen
But say the nicest words to me
Aber sagst die schönsten Worte zu mir
I never felt this way, I found it hard to change
Ich fühlte mich nie so, es fiel mir schwer, mich zu ändern
And take the love you have for me
Und die Liebe anzunehmen, die du für mich hast
How do you, how do you, how do you love me?
Wie kannst du, wie kannst du, wie kannst du mich lieben?
Don't even love myself
Ich liebe mich selbst nicht einmal
Just feel like that I don't deserve this
Habe einfach das Gefühl, dass ich das nicht verdiene
Something about the way that you get me
Etwas an der Art, wie du mich verstehst
Don't even get myself, I feel like that I don't deserve this
Verstehe mich selbst nicht, ich fühle, dass ich das nicht verdiene
How, how, how, how
Wie, wie, wie, wie
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
Don't even love myself, just feel like that I don't deserve this
Liebe mich selbst nicht einmal, habe nur das Gefühl, dass ich das nicht verdiene
Don't even get myself, I feel like that I don't deserve this
Verstehe mich selbst nicht, ich fühle, dass ich das nicht verdiene
Like you're my enemy, I fight our chemistry
Als wärst du mein Feind, bekämpfe ich unsere Chemie
But you're still so good to me
Aber du bist immer noch so gut zu mir
There's something that holds me back
Etwas hält mich zurück
You come close and I'm off track
Du kommst nah und ich gerate vom Weg ab
You say it's fine 'cause some diamonds are rough
Du sagst, es ist okay, denn manche Diamanten sind roh
How do you, how do you, how do you love me?
Wie kannst du, wie kannst du, wie kannst du mich lieben?
Don't even love myself
Ich liebe mich selbst nicht einmal
Just feel like that I don't deserve this
Habe einfach das Gefühl, dass ich das nicht verdiene
Something about the way that you get me
Etwas an der Art, wie du mich verstehst
Don't even get myself, I feel like that I don't deserve this
Verstehe mich selbst nicht, ich fühle, dass ich das nicht verdiene
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)
How do you, how do you love me when I don't even love?
Wie kannst du, wie kannst du mich lieben, wenn ich nicht einmal liebe?
(La-la-la-love me)
(La-la-la-lieb mich)





Авторы: Ben Louis Thiele, Christopher Aasheim, Thore Schmakeit, Maike Goennemann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.