Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Love Me
Wie liebst du mich
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love...
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
mich
nicht
einmal
liebe...
Don't
buy
a
single
thing,
like
you
lie
to
my
face
Du
glaubst
kein
einziges
Wort,
als
würdest
du
mir
ins
Gesicht
lügen
But
say
the
nicest
words
to
me
Aber
sagst
die
schönsten
Worte
zu
mir
I
never
felt
this
way,
I
found
it
hard
to
change
Ich
fühlte
mich
nie
so,
es
fiel
mir
schwer,
mich
zu
ändern
And
take
the
love
you
have
for
me
Und
die
Liebe
anzunehmen,
die
du
für
mich
hast
How
do
you,
how
do
you,
how
do
you
love
me?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben?
Don't
even
love
myself
Ich
liebe
mich
selbst
nicht
einmal
Just
feel
like
that
I
don't
deserve
this
Habe
einfach
das
Gefühl,
dass
ich
das
nicht
verdiene
Something
about
the
way
that
you
get
me
Etwas
an
der
Art,
wie
du
mich
verstehst
Don't
even
get
myself,
I
feel
like
that
I
don't
deserve
this
Verstehe
mich
selbst
nicht,
ich
fühle,
dass
ich
das
nicht
verdiene
How,
how,
how,
how
Wie,
wie,
wie,
wie
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
Don't
even
love
myself,
just
feel
like
that
I
don't
deserve
this
Liebe
mich
selbst
nicht
einmal,
habe
nur
das
Gefühl,
dass
ich
das
nicht
verdiene
Don't
even
get
myself,
I
feel
like
that
I
don't
deserve
this
Verstehe
mich
selbst
nicht,
ich
fühle,
dass
ich
das
nicht
verdiene
Like
you're
my
enemy,
I
fight
our
chemistry
Als
wärst
du
mein
Feind,
bekämpfe
ich
unsere
Chemie
But
you're
still
so
good
to
me
Aber
du
bist
immer
noch
so
gut
zu
mir
There's
something
that
holds
me
back
Etwas
hält
mich
zurück
You
come
close
and
I'm
off
track
Du
kommst
nah
und
ich
gerate
vom
Weg
ab
You
say
it's
fine
'cause
some
diamonds
are
rough
Du
sagst,
es
ist
okay,
denn
manche
Diamanten
sind
roh
How
do
you,
how
do
you,
how
do
you
love
me?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben?
Don't
even
love
myself
Ich
liebe
mich
selbst
nicht
einmal
Just
feel
like
that
I
don't
deserve
this
Habe
einfach
das
Gefühl,
dass
ich
das
nicht
verdiene
Something
about
the
way
that
you
get
me
Etwas
an
der
Art,
wie
du
mich
verstehst
Don't
even
get
myself,
I
feel
like
that
I
don't
deserve
this
Verstehe
mich
selbst
nicht,
ich
fühle,
dass
ich
das
nicht
verdiene
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
How
do
you,
how
do
you
love
me
when
I
don't
even
love?
Wie
kannst
du,
wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
einmal
liebe?
(La-la-la-love
me)
(La-la-la-lieb
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Louis Thiele, Christopher Aasheim, Thore Schmakeit, Maike Goennemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.