Текст и перевод песни Brace feat. Ali B - Meisje Van 16 (feat. Ali B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meisje Van 16 (feat. Ali B)
Девочка 16 лет (feat. Ali B)
Ze
woonde
in
een
villawijk
Она
жила
в
элитном
районе,
Haar
ouders
waren
stinkend
rijk
Ее
родители
были
сказочно
богаты,
Toch
was
daar
niets
meer
dat
haar
bond
Но
ничто
больше
не
держало
ее
там,
Ze
gaf
zich
aan
een
vagebond
Она
отдалась
бродяге.
Die
sprak
van
liefde,
het
oud
verhaal
Он
говорил
о
любви,
старая
история,
En
zij
geloofde
het
allemaal
И
она
верила
всему.
Zo
ging
ze
weg,
ze
nam
niets
mee
Так
она
ушла,
ничего
не
взяв
с
собой,
Alleen
haar
jeugd
en
het
idee
Только
свою
юность
и
мысль,
Dat
hij
haar
man
was,
zij
zijn
vrouw
Что
он
ее
муж,
она
его
жена,
En
het
altijd
zo
blijven
zou
И
так
будет
всегда.
Ze
zeggen
liefde
maakt
blind
Говорят,
любовь
слепа,
Ik
zeg
zijn
liefde
maakt
hooguit
slechtziend
Я
говорю,
его
любовь,
в
лучшем
случае,
делает
близорукой.
Als
je
kijkt
in
de
toekomst
lief
kind
Если
ты
смотришь
в
будущее,
милая,
Vraag
jezelf
dan
af
wat
wil
je
echt
zien
Спроси
себя,
что
ты
хочешь
увидеть
на
самом
деле.
Volgensmij
zit
er
meer
dan
je
hartstocht
Мне
кажется,
там
есть
нечто
большее,
чем
твоя
страсть.
Je
zou
het
vinden
als
je
dieper
in
je
hart
zocht
Ты
бы
нашла
это,
если
бы
поискала
глубже
в
своем
сердце.
Dan
zou
je
zien
wat
je
werkelijk
wou
Тогда
ты
бы
увидела,
чего
ты
действительно
хочешь,
En
alle
dingen
in
het
leven
zouden
werken
voor
jou
И
все
в
жизни
работало
бы
на
тебя.
Arm
kind,
zestien
lentes
zo
pril
Бедное
дитя,
шестнадцать
весен
так
юны,
Ach
wat
lig
je
hier
stil
Ах,
как
тихо
ты
лежишь
Langs
de
kant
van
de
weg
На
обочине
дороги.
Ze
trokken
voort
van
stad
tot
stad
Они
скитались
из
города
в
город,
Omdat
hij
ruimte
nodig
had
Потому
что
ему
нужно
было
пространство.
Het
zwerversleven
was
te
zwaar
Жизнь
бродяг
была
слишком
тяжела,
Niets
voor
een
kind
van
zestien
jaar
Не
для
ребенка
шестнадцати
лет.
Haar
liefde
was
haar
levenslot
Ее
любовь
была
ее
судьбой,
Ze
ging
er
langzaam
aan
kapot
Она
медленно
разрушалась.
Ze
kon
de
hartstocht
niet
weerstaan
Она
не
могла
противостоять
страсти,
Moest
tot
het
einde
verder
gaan
Должна
была
идти
до
конца.
Ze
was
geen
kind
maar
ook
geen
vrouw
Она
не
была
ребенком,
но
и
не
была
женщиной,
En
wist
niet
wat
er
komen
zou
И
не
знала,
что
будет
дальше.
Als
je
niet
weet
wat
er
komen
zou
Если
ты
не
знаешь,
что
будет
дальше,
Omdat
je
helemaal
alleen
en
verdwaald
bent
Потому
что
ты
совсем
одна
и
потеряна,
Besef
dan
nieuwe
kansen
liggen
overal
Знай,
что
новые
возможности
есть
везде,
Overal
waar
het
leven
je
vandaag
brengt
Везде,
куда
жизнь
приведет
тебя
сегодня.
Recht
je
rug
hou
je
koppie
omhoog
Выпрями
спину,
держи
голову
высоко,
Het
verleden
weegt
te
zwaar
laat
het
los
in
je
hoofd
Прошлое
слишком
тяжелое,
отпусти
его.
Wat
er
gister
is
gebeurd
ging
vanmorgen
dood
То,
что
случилось
вчера,
умерло
сегодня
утром,
Wat
je
vandaag
zei
dat
is
wat
je
morgen
oogst
То,
что
ты
сказала
сегодня,
это
то,
что
ты
пожнешь
завтра.
Arm
kind,
zestien
lentes
zo
pril
Бедное
дитя,
шестнадцать
весен
так
юны,
Ach
wat
lig
je
hier
stil
Ах,
как
тихо
ты
лежишь
Langs
de
kant
van
de
weg
На
обочине
дороги.
Langs
de
kant
van
de
weg.
На
обочине
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bouali, Antoine Oomen, Huub Oosterhuis
Альбом
Dejavu
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.