Текст и перевод песни Bracia Figo Fagot - BFF - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przesiałeś
piach?
Did
you
sift
the
sand?
A
po
co?
Piach
to
piach
What
for?
Sand
is
sand.
Piach
to
Ty
masz
we
łbie,
You've
got
sand
in
your
head,
kupę
piachu,
a
pile
of
sand,
łeb
pełen
kupy.
a
head
full
of
shit.
Za
keyboardem
stoi
Schwarzenegger
Behind
the
keyboard
stands
Schwarzenegger
tylko
o
wiele
lepszy,
only
much
better,
bo
nad
wargą
jest
wąs.
because
he
has
a
mustache
above
his
lip.
Paluchami
przebiera
jak
Chopin
He
plays
with
his
fingers
like
Chopin
Pavarotti
keyboardu
go
zwą.
Pavarotti
of
the
keyboard
they
call
him.
Nut
nie
umie,
bo
znać
ich
nie
musi
He
doesn't
know
the
notes,
because
he
doesn't
need
to
know
them
instynktownie
tylko
w
białe
sztos.
only
instinctively
into
the
white
stuff.
Boski
tors,
męski
głos
i
ta
czapka
Divine
torso,
manly
voice
and
that
cap
na
jego
widok
świniom
jeży
się
włos.
at
the
sight
of
him
the
pigs
bristle.
Każdy
wie
jak
jest:
30%
Everyone
knows
how
it
is:
30%
Kto
tak
zapierdala?
Figo
Fagot!
Who's
busting
their
ass
like
this?
Figo
Fagot!
Alko
polo,
disko
chłosta
- tu
jest
Polska.
Alko
polo,
disco
chłosta
- this
is
Poland.
Jak
już
coś
robić
to
byle
jak
If
you're
going
to
do
something,
do
it
badly
Na
scenie
zamęt
Chaos
on
stage
to
małpa?
Nie
to
chłopiec
z
mikrofonem
z
adhd.
is
that
a
monkey?
No,
it's
a
boy
with
a
microphone
with
ADHD.
Prawdopodobnie
ma
też
nadciśnienie,
He
probably
also
has
high
blood
pressure,
problemy
z
nerkami
i
alergie.
kidney
problems
and
allergies.
Że
nie
zalicza
to
nie
znaczy,
że
pedał
Just
because
he
doesn't
pass
doesn't
mean
he's
gay
raczej
jak
Dżej
Kaczyński
pragnie
zakochać
się.
more
like
Jay
Kaczynski
wants
to
fall
in
love.
Kardiolog
mikrofonu
- sam
tak
o
sobie
mówi
Cardiologist
of
the
microphone
- he
calls
himself
that
bo
prosto
w
serca
tralalala
zapierdala.
because
he
goes
straight
to
the
hearts
tralalala
busting
his
ass.
Każdy
wie
jak
jest:
30%
Everyone
knows
how
it
is:
30%
Kto
tak
zapierdala?
Figo
Fagot!
Who's
busting
their
ass
like
this?
Figo
Fagot!
Alko
polo,
disko
chłosta
- tu
jest
Polska.
Alko
polo,
disco
chłosta
- this
is
Poland.
Jak
już
coś
robić
to
byle
jak
If
you're
going
to
do
something,
do
it
badly
Dźwięk
z
keyboardu
wart
jest
tysiąc
złotych,
The
sound
from
the
keyboard
is
worth
a
thousand
zloty,
jak
to
mawiają
- się
gra,
się
ma.
as
they
say
- you
play,
you
have
it.
Na
scenę
wchodzą
zawsze
najebani
They
always
come
on
stage
drunk
choć
to
nie
prawda,
że
to
pomaga.
although
it's
not
true
that
it
helps.
Wręcz
przeciwnie
- posłuchajcie
sami.
On
the
contrary
- listen
for
yourselves.
Oni
znają
swą
wartość
przyjaciele,
They
know
their
worth,
friends,
dlatego
BFF
nie
obiecuje
zbyt
wiele.
that's
why
BFF
doesn't
promise
too
much.
Każdy
wie
jak
jest:
30%
Everyone
knows
how
it
is:
30%
Kto
tak
zapierdala?
Figo
Fagot!
Who's
busting
their
ass
like
this?
Figo
Fagot!
Alko
polo,
disko
chłosta
- tu
jest
Polska.
Alko
polo,
disco
chłosta
- this
is
Poland.
Jak
już
coś
robić
to
byle
jak
If
you're
going
to
do
something,
do
it
badly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.