Текст и перевод песни Bracia Figo Fagot - Punkt Bez Powrotu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punkt Bez Powrotu
Point of No Return
U-a
piweczka
dwa,
to
tak
zwana
rozbiegówka
A
couple
of
beers,
you
know,
to
warm
up
Pięćdziesiątka,
piwko
trzecie,
to
najlepszy
duet
w
świecie
A
fifty,
a
third
beer,
the
best
duet
in
the
world
Ćwiara,
sok
i
pojara,
to
najbardziej
zgrana
para
A
quarter,
juice
and
a
smoke,
the
most
harmonious
pair
Zostali
już
tylko
poważni
zawodnicy
Only
serious
players
left
Dziś
łojenie
bez
litości,
każdy
kończy
w
kaplicy
Today's
a
ruthless
pounding,
everyone
ends
up
in
the
chapel
A
teraz
wszyscy,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
And
now
everyone,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Chwyćmy
kieliszki,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Grab
your
glasses,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Godzina
sprzyja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
The
hour
is
right,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Lejmy
do
ryja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pour
it
down
your
throat,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
A-a,
kopsnij
szluga,
co
drugi
ostro
jara
A-a,
light
a
cigarette,
every
other
guy
is
smoking
hard
W
pokoiku
już
siekiera,
nikt
się
w
kimę
nie
wybiera
There's
already
an
axe
in
the
room,
no
one's
going
to
sleep
Wóda
ostro
ryje
banie,
zaczęło
się
przepychanie
Vodka
is
hitting
our
heads
hard,
the
pushing
has
begun
Gołda
leje
się
litrami,
znów
jesteśmy
kolegami
Gold
is
pouring
out
in
liters,
we're
buddies
again
Kolejna
butelka
sucha,
to
pijacka
zawierucha
Another
bottle
is
empty,
it's
a
drunken
riot
Żadnych
bab,
dzisiaj
nikt
tu
nie
porucha
No
girls,
no
one's
touching
anyone
today
Już
nie
ma
odwrotu,
za
nami
punkt
bez
powrotu
There's
no
turning
back,
behind
us
is
the
point
of
no
return
Baj,
baj,
odpłynął
prom,
wszystkim
tu
pisany
zgon
Bye,
bye,
the
ferry
sailed
away,
everyone's
doomed
here
A
teraz
wszyscy,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
And
now
everyone,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Chwyćmy
kieliszki,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Grab
your
glasses,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Godzina
sprzyja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
The
hour
is
right,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Lejmy
do
ryja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pour
it
down
your
throat,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
A
teraz
wszyscy,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
And
now
everyone,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Chwyćmy
kieliszki,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Grab
your
glasses,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Godzina
sprzyja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
The
hour
is
right,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Lejmy
do
ryja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pour
it
down
your
throat,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
A
teraz
wszyscy,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
And
now
everyone,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Chwyćmy
kieliszki,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Grab
your
glasses,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Godzina
sprzyja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
The
hour
is
right,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Lejmy
do
ryja,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pour
it
down
your
throat,
ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ireneusz Piotr Polac, Przemyslaw Bartosz Walaszek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.