Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
cosa
stai
facendo
Baby,
was
machst
du
da?
Sai
che
non
mi
sento
Du
weißt,
ich
fühle
mich
nicht
Bene
se
non
mi
rispondi
al
cel
gut,
wenn
du
nicht
ans
Handy
gehst.
Che
non
hai
tempo
Dass
du
keine
Zeit
hast.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Un
malandrino
che
sta
dentro
Ein
Halunke,
der
drinnen
ist,
Senza
sentimento
ohne
Gefühl.
Ora
non
rispondo
Jetzt
antworte
ich
nicht,
Anche
se
gridi
non
ti
sento
auch
wenn
du
schreist,
höre
ich
dich
nicht.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
O
mamma
mia
Oh,
Mamma
Mia.
O
mamma
mia
Oh,
Mamma
Mia.
Baby
sei
mia
Baby,
du
bist
mein.
Scappa
dalla
via
Hau
ab
von
hier.
O
mamma
mia
Oh,
Mamma
Mia.
O
mamma
mia
Oh,
Mamma
Mia.
Lingerie
nera
Schwarze
Dessous,
Pantera
ci
insegue
la
cia
Panther,
die
CIA
verfolgt
uns.
Baby
vai
via
Baby,
geh
weg.
Scappo
come
Lupin
Ich
fliehe
wie
Lupin.
Baby
dove
andiamo
Baby,
wohin
gehen
wir?
Sai
mi
chiamo
a
sgamo
Du
weißt,
ich
rufe
heimlich
an.
Dove
ci
vediamo
Wo
treffen
wir
uns?
Abla
pachito
Abla
Pachito,
Sai
come
lo
faccio
du
weißt,
wie
ich
es
mache.
Baciami
in
bocca
Küss
mich
auf
den
Mund,
Non
voglio
un
abbraccio
ich
will
keine
Umarmung.
Ti
aspetto
in
pista
d'atterraggio
Ich
warte
auf
dich
auf
der
Landebahn,
I
primi
di
maggio
Anfang
Mai.
Vuoi
un
assaggio
Willst
du
eine
Kostprobe?
Siamo
su
messi
da
iene
Wir
sind
von
Hyänen
umgeben,
Sul
benzo
del
capo
auf
dem
Benz
des
Chefs.
Straccio
invia
le
iene
Zerreiße
und
schick
die
Hyänen
los,
Se
non
vinca
l'igiene
wenn
die
Hygiene
nicht
gewinnt.
Chica
lo
soy
yo
e
lo
sai
come
sei
te
Chica,
das
bin
ich,
und
du
weißt,
wie
du
bist.
Bandita
si
chiamami
Lupin
Banditin,
nenn
mich
Lupin.
Baby
cosa
stai
facendo
Baby,
was
machst
du
da?
Sai
che
non
mi
sento
Du
weißt,
ich
fühle
mich
nicht
Bene
se
non
mi
rispondi
al
cel
gut,
wenn
du
nicht
ans
Handy
gehst.
Che
non
hai
tempo
Dass
du
keine
Zeit
hast.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Un
malandrino
che
sta
dentro
Ein
Halunke,
der
drinnen
ist,
Senza
sentimento
ohne
Gefühl.
Ora
non
rispondo
Jetzt
antworte
ich
nicht,
Anche
se
gridi
non
ti
sento
auch
wenn
du
schreist,
höre
ich
dich
nicht.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Notte
di
piena
Vollmondnacht,
Si
della
sirena
ja,
von
der
Sirene.
La
luna
pena
Der
Mond
leidet,
Sembri
una
sirena
du
siehst
aus
wie
eine
Sirene,
Sopra
sto
letto
auf
diesem
Bett.
Beatrice
è
serena
Beatrice
ist
gelassen,
Rispondo
al
cel
ich
gehe
ans
Handy,
Vedo
che
trema
Ich
sehe,
dass
es
zittert,
Infila
solo
Galea
zieh
nur
Galea
an,
Fermo
sul
marcia
che
trema
stehe
still
auf
dem
Bürgersteig,
der
zittert.
Sono
con
la
baby
io
Ich
bin
mit
meinem
Baby,
ich
Volo
sui
piedi
fliege
auf
den
Füßen,
Manco
ci
vedi
du
siehst
uns
nicht
mal.
Pugni
con
le
nocche
Schläge
mit
den
Knöcheln,
Sbatti
le
porte
du
schlägst
die
Türen,
Sai
che
ne
ho
troppe
du
weißt,
ich
habe
zu
viele
davon,
Porto
sole
di
notte
ich
bringe
die
Sonne
in
die
Nacht.
Hola
minina
(ciao
frate)
Hola
Minina
(Hallo
Bruder),
Passami
quella
cartina
gib
mir
das
Blättchen,
Non
da
fumare
nicht
zum
Rauchen,
Ti
porto
sul
cielo
a
mattina
ich
bringe
dich
morgens
in
den
Himmel.
Bevo
da
sera
a
mattina
Ich
trinke
von
abends
bis
morgens,
Nati
il
vestito
nackt
im
Kleid,
Lo
so
che
ce
l'hai
dalla
sera
prima
ich
weiß,
du
hast
es
seit
gestern
Abend
an.
Viso
bianco
cocaina
Gesicht
weiß
wie
Kokain,
Freddo
si
come
la
brina
kalt,
ja,
wie
Raureif.
Baby
cosa
stai
facendo
Baby,
was
machst
du
da?
Sai
che
non
mi
sento
Du
weißt,
ich
fühle
mich
nicht
Bene
se
non
mi
rispondi
al
cel
gut,
wenn
du
nicht
ans
Handy
gehst.
Che
non
hai
tempo
Dass
du
keine
Zeit
hast.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Un
malandrino
che
sta
dentro
Ein
Halunke,
der
drinnen
ist,
Senza
sentimento
ohne
Gefühl.
Ora
non
rispondo
Jetzt
antworte
ich
nicht,
Anche
se
gridi
non
ti
sento
auch
wenn
du
schreist,
höre
ich
dich
nicht.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Lo
sguardo
mi
sfida
Dein
Blick
fordert
mich
heraus,
Bruci
come
siga
du
brennst
wie
eine
Zigarre.
Lo
sai
sono
re
come
Mida
Du
weißt,
ich
bin
ein
König
wie
Midas,
Sopra
quella
che
lei
mi
da
über
dem,
was
sie
mir
gibt.
Siamo
lampioni
sotto
il
cielo
nero
Wir
sind
Laternen
unter
dem
schwarzen
Himmel,
Con
te
la
notte
la
faccio
sul
serio
mit
dir
meine
ich
die
Nacht
ernst.
Trappo
lo
faccio
sul
serio
Ich
meine
das
Trappen
ernst.
Baby
cosa
stai
facendo
Baby,
was
machst
du
da?
Sai
che
non
mi
sento
Du
weißt,
ich
fühle
mich
nicht
Bene
se
non
mi
rispondi
al
cel
gut,
wenn
du
nicht
ans
Handy
gehst.
Che
non
hai
tempo
Dass
du
keine
Zeit
hast.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Un
malandrino
che
sta
dentro
Ein
Halunke,
der
drinnen
ist,
Senza
sentimento
ohne
Gefühl.
Ora
non
rispondo
Jetzt
antworte
ich
nicht,
Anche
se
gridi
non
ti
sento
auch
wenn
du
schreist,
höre
ich
dich
nicht.
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Mi
hai
rubato
il
cuore
come
Du
hast
mir
das
Herz
gestohlen
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Beretta, Mattia Cabras, Mattia Russo
Альбом
Lupin
дата релиза
24-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.