Текст и перевод песни Brad Mehldau - Paranoid Android
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoid Android
Параноидальный Андроид
Lease
could
you
stop
the
noise,
I'm
trying
to
get
some
rest
Милая,
не
могла
бы
ты
унять
шум,
я
пытаюсь
немного
отдохнуть
From
all
the
unborn
chicken
voices
in
my
head
От
всех
этих
голосов
невылупившихся
цыплят
в
моей
голове
What's
this?
(I
may
be
paranoid,
but
not
an
android)
Что
это?
(Может,
я
и
параноик,
но
не
андроид)
What's
this?
(I
may
be
paranoid,
but
not
an
android)
Что
это?
(Может,
я
и
параноик,
но
не
андроид)
When
I
am
king,
you
will
be
first
against
the
wall
Когда
я
буду
королем,
ты
будешь
первой
у
стены
With
your
opinion
which
is
of
no
consequence
at
all
Со
своим
мнением,
которое
не
имеет
никакого
значения
What's
this?
(I
may
be
paranoid,
but
no
android)
Что
это?
(Может,
я
и
параноик,
но
не
андроид)
What's
this?
(I
may
be
paranoid,
but
no
android)
Что
это?
(Может,
я
и
параноик,
но
не
андроид)
Ambition
makes
you
look
pretty
ugly
Амбиции
делают
тебя
довольно
уродливой
Kicking,
squealing,
Gucci
little
piggy
Брыкающаяся,
визжащая,
маленькая
свинья
в
Gucci
You
don't
remember
Ты
не
помнишь
You
don't
remember
Ты
не
помнишь
Why
don't
you
remember
my
name?
Почему
ты
не
помнишь
мое
имя?
Off
with
his
head,
man
Голову
с
плеч,
мужик
Off
with
his
head,
man
Голову
с
плеч,
мужик
Why
don't
you
remember
my
name?
I
guess
he
does
Почему
ты
не
помнишь
мое
имя?
Похоже,
он
вспомнил
Rain
down,
rain
down
Пролейся,
пролейся
Come
on
rain
down
on
me
Давай
же,
пролейся
на
меня
From
a
great
height
С
огромной
высоты
From
a
great
height,
height
С
огромной
высоты,
высоты
Rain
down,
rain
down
Пролейся,
пролейся
Come
on
rain
down
on
me
Давай
же,
пролейся
на
меня
From
a
great
height
С
огромной
высоты
From
a
great
height,
height
С
огромной
высоты,
высоты
Rain
down,
rain
down
Пролейся,
пролейся
Come
on
rain
down
on
me
Давай
же,
пролейся
на
меня
That's
it
sir
Вот
так,
сэр
You're
leaving
Вы
уходите
The
crackle
of
pigskin
Треск
свиной
кожи
The
dust
and
the
screaming
Пыль
и
крики
The
yuppies
networking
Яппи
налаживают
связи
The
panic,
the
vomit
Паника,
рвота
The
panic,
the
vomit
Паника,
рвота
God
loves
his
children,
Бог
любит
своих
детей,
God
loves
his
children,
yeah!
Бог
любит
своих
детей,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Richard Guy Greenwood, Philip James Selway, Edward John O'brien, Colin Charles Greenwood, Thomas Edward Yorke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.