Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to Me (Live)
Письмо себе (Live)
If
I
could
write
a
letter
to
me
Если
бы
я
мог
написать
письмо
себе,
And
send
it
back
in
time
to
myself
at
17
Отправить
его
в
прошлое,
себе
семнадцатилетнему,
First
I'd
prove
it's
me
by
saying
look
under
your
bed
Сначала
я
бы
доказал,
что
это
я,
сказав:
"Загляни
под
кровать,"
There's
a
Skoal
can
and
a
Playboy
no
one
else
would
know
you
hid
Там
банка
Skoal
и
Playboy,
никто
кроме
тебя
не
знает,
что
ты
их
спрятал.
And
then
I'd
say
I
know
its
tough
И
потом
я
бы
сказал:
"Знаю,
тяжело,"
When
you
break
up
after
seven
months
Когда
расстаешься
после
семи
месяцев,
And
yeah
I
know
you
really
liked
her
and
it
just
don't
seem
fair
И
да,
я
знаю,
ты
её
действительно
любил,
и
это
кажется
несправедливым.
All
I
can
say
is
pain
like
that
is
fast
and
it's
rare
Всё,
что
я
могу
сказать,
такая
боль
быстро
проходит
и
редко
случается.
And
oh
you
got
so
much
going
for
you
going
right
И
ох,
у
тебя
столько
всего
хорошего
происходит,
But
I
know
at
17
it's
hard
to
see
past
Friday
night
Но
я
знаю,
в
17
лет
трудно
видеть
дальше
пятничного
вечера.
She
wasn't
right
for
you
Она
была
тебе
не
пара,
And
still
you
feel
like
there's
a
knife
sticking
out
of
your
back
И
всё
же
ты
чувствуешь,
будто
нож
торчит
у
тебя
в
спине,
And
you're
wondering
if
you'll
survive
И
ты
думаешь,
выживешь
ли
ты.
You'll
make
it
through
this
and
you'll
see
Ты
пройдешь
через
это
и
увидишь,
You're
still
around
to
write
this
letter
to
me
Ты
всё
ещё
здесь,
чтобы
написать
это
письмо
себе.
At
the
stop
sign
at
Tomlinson
and
Eighth
На
знаке
"Стоп"
на
Томлинсон
и
Восьмой,
Always
stop
completely
don't
just
tap
your
brakes
Всегда
останавливайся
полностью,
не
просто
жми
на
тормоза.
And
when
you
get
a
date
with
Bridgett
make
sure
the
tank
is
full
И
когда
у
тебя
будет
свидание
с
Бриджит,
убедись,
что
бак
полон.
On
second
thought
forget
it
that
one
turns
out
kinda
cool
Хотя,
если
подумать,
забудь,
та
история
окажется
довольно
прикольной.
Each
and
every
time
you
have
a
fight
Каждый
раз,
когда
ты
ссоришься,
Just
assume
you're
wrong
and
dad
is
right
Просто
предположи,
что
ты
неправ,
а
папа
прав.
And
you
should
really
thank
Mrs.
Brinkman
И
тебе
действительно
стоит
поблагодарить
миссис
Бринкман,
She
spent
so
much
extra
time
Она
потратила
столько
дополнительного
времени,
It's
like
she
sees
the
diamond
underneath
Как
будто
она
видит
алмаз
под
всем
этим,
And
she's
polishing
you
'til
you
shine
И
она
полирует
тебя,
пока
ты
не
засияешь.
And
oh
you
got
so
much
going
for
you
going
right
И
ох,
у
тебя
столько
всего
хорошего
происходит,
But
I
know
at
17
it's
hard
to
see
past
Friday
night
Но
я
знаю,
в
17
лет
трудно
видеть
дальше
пятничного
вечера.
Tonight's
the
bonfire
rally
Сегодня
вечер
встречи
у
костра,
But
you're
staying
home
instead
because
if
you
fail
Algebra
Но
ты
остаешься
дома,
потому
что,
если
ты
завалишь
алгебру,
Mom
and
dad
will
kill
you
dead
Мама
с
папой
тебя
убьют.
Trust
me
you'll
squeak
by
and
get
a
C
Поверь
мне,
ты
с
трудом,
но
получишь
тройку,
And
you're
still
around
to
write
this
letter
to
me
И
ты
всё
ещё
здесь,
чтобы
написать
это
письмо
себе.
You've
got
so
much
up
ahead
У
тебя
столько
всего
впереди,
You'll
make
new
friends
Ты
найдешь
новых
друзей,
You
should
see
your
kids
and
wife
Ты
увидишь
своих
детей
и
жену,
And
I'd
end
by
saying
have
no
fear
И
я
бы
закончил,
сказав:
"Не
бойся,"
These
are
nowhere
near
the
best
years
of
your
life
Это
далеко
не
лучшие
годы
твоей
жизни.
I
guess
I'll
see
you
in
the
mirror
Наверное,
я
увижу
тебя
в
зеркале,
When
you're
a
grown
man
Когда
ты
станешь
взрослым
мужчиной.
P.S.
go
hug
Aunt
Rita
every
chance
you
can
P.S.
Обнимай
тетю
Риту
при
каждом
удобном
случае.
And
oh
you
got
so
much
going
for
you
going
right
И
ох,
у
тебя
столько
всего
хорошего
происходит,
But
I
know
at
17
it's
hard
to
see
past
Friday
night
Но
я
знаю,
в
17
лет
трудно
видеть
дальше
пятничного
вечера.
I
wish
you'd
study
Spanish
Жаль,
что
ты
не
учил
испанский,
I
wish
you'd
take
a
typing
class
Жаль,
что
ты
не
ходил
на
уроки
машинописи,
I
wish
you
wouldn't
worry,
let
it
be
Жаль,
что
ты
переживал,
отпусти
это,
I'd
say
have
a
little
faith
and
you'll
see
Я
бы
сказал:
"Имей
немного
веры,
и
ты
увидишь".
If
I
could
write
a
letter
to
me
Если
бы
я
мог
написать
письмо
себе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRAD PAISLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.