Текст и перевод песни Brad Paisley - One of Those Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Those Lives
Одна из тех жизней
Rush
hour
traffic,
Пробки
в
час
пик,
Always
puts
me
in
a
bad
mood.
Всегда
портят
мне
настроение.
I
got
chewed
out
by
the
boss
today,
Босс
меня
сегодня
отчитал,
And
now
I′m
stuck
on
highway
92.
И
теперь
я
застрял
на
92-м
шоссе.
Then
you
call
me
on
my
cell
phone,
Потом
ты
звонишь
мне
на
мобильный,
While
I'm
cussin′
out
a
Cadillac.
Пока
я
ругаю
"Кадиллак".
You
say
remember
Tom
and
Jenny's
little
boy?
Ты
говоришь,
помнишь
маленького
сына
Тома
и
Дженни?
Well,
the
doctors
say
the
cancer's
back.
Врачи
говорят,
что
рак
вернулся.
Man
its
been
one
of
those
days,
Вот
это
выдался
денек,
When
I
been
thinking
poor
me.
Когда
я
думал,
бедный
я.
I
got
no
right
to
complain
I
guess,
У
меня
нет
права
жаловаться,
наверное,
Cause
right
now
all
I
can
see.
Потому
что
сейчас
все,
что
я
вижу,
Is
a
little
angel
in
a
Yankees
cap,
Это
маленький
ангел
в
кепке
"Янкиз",
It
makes
me
realize.
И
это
заставляет
меня
понять.
It′s
just
been
one
those
days
for
me,
Для
меня
это
был
просто
один
из
тех
дней,
But
for
him
it′s
been
one
of
those
lives.
Но
для
него
это
одна
из
тех
жизней.
Everybody
under
my
roof,
Все
под
моей
крышей,
Is
healthy-
knock
on
wood.
Здоровы
- тьфу-тьфу-тьфу.
Oh
but
I
sure
do
sweat
the
small
stuff,
Но
я
переживаю
по
пустякам,
I
don't
thank
God
as
much
as
I
should.
Я
не
благодарю
Бога
так
часто,
как
должен.
Tonight
I′m
thinking
about
Tommy
and
Jenny,
Сегодня
вечером
я
думаю
о
Томми
и
Дженни,
And
how
they
spent
the
last
four
years.
И
о
том,
как
они
провели
последние
четыре
года.
All
those
extended
stays
in
Memphis,
Все
эти
долгие
пребывания
в
Мемфисе,
All
the
sleepless
nights,
the
prayers,
the
tears.
Все
бессонные
ночи,
молитвы,
слезы.
It's
just
been
one
of
those
days,
Это
был
просто
один
из
тех
дней,
Where
I
was
thinking
poor
me.
Когда
я
думал,
бедный
я.
I
got
no
right
to
complain
I
guess,
У
меня
нет
права
жаловаться,
наверное,
Cause
right
now
all
I
can
see.
Потому
что
сейчас
все,
что
я
вижу.
Is
that
family
moving
back
to
Target
House,
Это
семья,
возвращающаяся
в
Дом
Таргет,
It
makes
me
realize.
И
это
заставляет
меня
понять.
It′s
just
been
one
those
days
for
me,
Для
меня
это
был
просто
один
из
тех
дней,
But
for
them
its
been
one
of
those
lives.
Но
для
них
это
одна
из
тех
жизней.
And
so
it's
been
one
of
those
days,
И
это
был
один
из
тех
дней,
I
let
things
get
to
me.
Когда
я
позволил
себе
расстроиться.
I
got
no
right
to
complain,
У
меня
нет
права
жаловаться,
Cause
when
I
look
around
I
see.
Потому
что,
когда
я
оглядываюсь,
я
вижу
Folks
that
are
fightin′
for
every
breath,
Людей,
которые
борются
за
каждый
вздох,
And
it
makes
me
realize.
И
это
заставляет
меня
понять.
It's
just
been
one
for
those
days
for
me,
Для
меня
это
был
просто
один
из
тех
дней,
But
for
them
it's
been
one
of
those
lives.
Но
для
них
это
одна
из
тех
жизней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Lee Thomas, Lovelace Kelley, Paisley Brad Douglas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.