Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Man Crowd
1 Mann Publikum
Ya
know
one
thing
about
me
is
that
Du
weißt,
eine
Sache
über
mich
ist,
dass
I
am
always
paying
attention
ich
immer
aufmerksam
bin
To
what
uh,
you
are
doing
or
what's
happening
around
me
auf
das,
was
du
tust
oder
was
um
mich
herum
passiert
Even
when
it
seems
like
I'm
not
selbst
wenn
es
scheint,
als
wäre
ich
es
nicht
It's
interesting
Es
ist
interessant
Yuh,
I
sit
away
from
the
field
Yuh,
ich
sitze
abseits
vom
Feld
Out
on
the
side,
watching
you
rise,
while
I
go
play
in
my
feels
Draußen
an
der
Seite,
sehe
dir
beim
Aufsteigen
zu,
während
ich
in
meinen
Gefühlen
spiele
I
pay
attention
to
detail,
it's
all
a
game
but
it's
real
Ich
achte
auf
Details,
es
ist
alles
ein
Spiel,
aber
es
ist
echt
It's
all
in
your
mind,
long
as
you
grind,
day
dreaming
taking
the
wheel
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
solange
du
dich
anstrengst,
Tagträume
übernehmen
das
Steuer
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
Watching
on
sidelines
all
by
myself
Ich
beobachte
alles
von
der
Seitenlinie
ganz
allein
Yuh,
I
sit
away
from
the
field
Yuh,
ich
sitze
abseits
vom
Feld
Out
on
the
side,
watching
you
rise,
while
I
go
play
in
my
feels
Draußen
an
der
Seite,
sehe
dir
beim
Aufsteigen
zu,
während
ich
in
meinen
Gefühlen
spiele
I
pay
attention
to
detail,
it's
all
a
game
but
it's
real
Ich
achte
auf
Details,
es
ist
alles
ein
Spiel,
aber
es
ist
echt
It's
all
in
your
mind,
long
as
you
grind,
day
dreaming
taking
the
wheel
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
solange
du
dich
anstrengst,
Tagträume
übernehmen
das
Steuer
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
Watching
on
sidelines
all
by
myself
Ich
beobachte
alles
von
der
Seitenlinie
ganz
allein
Yeah,
I
just
be
overthinking
Ja,
ich
denke
einfach
zu
viel
nach
Crazy
apple
like
my
throat
is
shrinking
Verrückter
Apfel,
als
ob
meine
Kehle
sich
zusammenzieht
Mojo
sinking,
I
(Eye)
contact
you
like
no
more
blinking
Mojo
sinkt,
ich
(Auge)
nehme
Blickkontakt
mit
dir
auf,
kein
Blinzeln
mehr
Only
winking
Nur
Zwinkern
Yuh,
crazy
smile
and
I
wonder
why
but
it's
subtle
guys
Yuh,
verrücktes
Lächeln
und
ich
frage
mich
warum,
aber
es
ist
subtil,
Leute
No
more
attachment
over
my
past
and
now
I'm
back
to
feeling
butterflies
Keine
Anhaftung
mehr
an
meine
Vergangenheit
und
jetzt
fühle
ich
wieder
Schmetterlinge
Yeah,
I
can't
wait
to
spend
great
time
with
you
Ja,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
eine
tolle
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
Weeks
increase
with
the
grey
triangle
Wochen
nehmen
zu
mit
dem
grauen
Dreieck
Off
your
looks,
I
know
they
admire
you
Von
deinem
Aussehen
her
weiß
ich,
dass
sie
dich
bewundern
Yuh,
you
a
different
vibe
than
what
I'm
used
to
having
Yuh,
du
hast
eine
andere
Ausstrahlung
als
das,
was
ich
gewohnt
bin
We'll
get
used
to
laughing,
texting
lots
(Texan
lots),
Houston
traffic
Wir
werden
uns
ans
Lachen
gewöhnen,
viele
Textnachrichten
(Texanische
Lose),
Houston-Verkehr
Yeah,
I
put
a
butterfly
emoji
right
next
to
your
name
Ja,
ich
setze
ein
Schmetterlings-Emoji
direkt
neben
deinen
Namen
You
gimme
them
Du
gibst
sie
mir
A
sentimental
instrumental
that
we
can
play
Ein
sentimentales
Instrumental,
das
wir
spielen
können
We
listening
Wir
hören
zu
I'm
writing
and
reciting
in
the
darkest
of
lighting
but
it's
already
exciting
Ich
schreibe
und
rezitiere
im
dunkelsten
Licht,
aber
es
ist
schon
aufregend
I'm
an
artist
with
a
heart
but
I'm
not
charting
or
rising
because
I'm
Ich
bin
ein
Künstler
mit
Herz,
aber
ich
bin
nicht
in
den
Charts
oder
steige
auf,
weil
ich
Off
on
my
own
allein
unterwegs
bin
I'm
dazing
off
in
a
zone
Ich
träume
vor
mich
hin
in
einer
Zone
Watching
the
game
by
myself
all
alone
Ich
schaue
das
Spiel
ganz
allein
an
Look,
if
you
never
have
met
me,
let's
meet
Schau,
wenn
du
mich
noch
nie
getroffen
hast,
lass
uns
treffen
In
regards
to
my
thoughts,
I
bet
you'll
probably
catch
me
In
Bezug
auf
meine
Gedanken,
wette
ich,
du
wirst
mich
wahrscheinlich
dabei
erwischen
Yuh,
I
sit
away
from
the
field
Yuh,
ich
sitze
abseits
vom
Feld
Out
on
the
side,
watching
you
rise,
while
I
go
play
in
my
feels
Draußen
an
der
Seite,
sehe
dir
beim
Aufsteigen
zu,
während
ich
in
meinen
Gefühlen
spiele
I
pay
attention
to
detail,
it's
all
a
game
but
it's
real
Ich
achte
auf
Details,
es
ist
alles
ein
Spiel,
aber
es
ist
echt
It's
all
in
your
mind,
long
as
you
grind,
day
dreaming
taking
the
wheel
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
solange
du
dich
anstrengst,
Tagträume
übernehmen
das
Steuer
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
Watching
on
sidelines
all
by
myself
Ich
beobachte
alles
von
der
Seitenlinie
ganz
allein
Yuh,
I
sit
away
from
the
field
Yuh,
ich
sitze
abseits
vom
Feld
Out
on
the
side,
watching
you
rise,
while
I
go
play
in
my
feels
Draußen
an
der
Seite,
sehe
dir
beim
Aufsteigen
zu,
während
ich
in
meinen
Gefühlen
spiele
I
pay
attention
to
detail,
it's
all
a
game
but
it's
real
Ich
achte
auf
Details,
es
ist
alles
ein
Spiel,
aber
es
ist
echt
It's
all
in
your
mind,
long
as
you
grind,
day
dreaming
taking
the
wheel
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
solange
du
dich
anstrengst,
Tagträume
übernehmen
das
Steuer
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
Watching
on
sidelines
all
by
myself
Ich
beobachte
alles
von
der
Seitenlinie
ganz
allein
Yuh,
I
sit
away
from
the
field
Yuh,
ich
sitze
abseits
vom
Feld
Out
on
the
side,
watching
you
rise,
while
I
go
play
in
my
feels
Draußen
an
der
Seite,
sehe
dir
beim
Aufsteigen
zu,
während
ich
in
meinen
Gefühlen
spiele
I
pay
attention
to
detail,
it's
all
a
game
but
it's
real
Ich
achte
auf
Details,
es
ist
alles
ein
Spiel,
aber
es
ist
echt
It's
all
in
your
mind,
long
as
you
grind,
day
dreaming
taking
the
wheel
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
solange
du
dich
anstrengst,
Tagträume
übernehmen
das
Steuer
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
It's
a
one
man,
crowd
Es
ist
ein
Ein-Mann-Publikum
Watching
on
sidelines
all
by
myself
Ich
beobachte
alles
von
der
Seitenlinie
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Rozell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.