Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
a
hero,
I've
played
as
a
villain
Ich
bin
kein
Held,
ich
habe
den
Bösewicht
gespielt
One
time
for
me
being
resilient
Einmal
für
meine
Widerstandsfähigkeit
Two
times
for
everything
that
I
bring
to
the
table
like
I'm
chillin'
under
a
pavilion
Zweimal
für
alles,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
als
würde
ich
unter
einem
Pavillon
chillen
Three
times
for
the
beat
when
I
killed
it
Dreimal
für
den
Beat,
als
ich
ihn
killte
Four
times
for
my
bro's
in
the
building
Viermal
für
meine
Kumpels
im
Gebäude
I
wanna
be
the
dude
when
I'm
older
who
gets
looked
up
to
by
all
the
children
Ich
möchte
der
Typ
sein,
wenn
ich
älter
bin,
zu
dem
alle
Kinder
aufschauen
I'm
not
a
hero,
I've
played
as
a
villain
Ich
bin
kein
Held,
ich
habe
den
Bösewicht
gespielt
One
time
for
me
being
resilient
Einmal
für
meine
Widerstandsfähigkeit
Two
times
for
everything
that
I
bring
to
the
table
like
I'm
chillin'
under
a
pavilion
Zweimal
für
alles,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
als
würde
ich
unter
einem
Pavillon
chillen
Three
times
for
the
beat
when
I
killed
it
Dreimal
für
den
Beat,
als
ich
ihn
killte
Four
times
for
my
bro's
in
the
building
Viermal
für
meine
Kumpels
im
Gebäude
I
wanna
be
the
dude
when
I'm
older
who
gets
looked
up
to
by
all
the
children
Ich
möchte
der
Typ
sein,
wenn
ich
älter
bin,
zu
dem
alle
Kinder
aufschauen
I
do
what
I
want
when
I'm
willing
Ich
tue,
was
ich
will,
wenn
ich
bereit
bin
I
do
what
I
want
when
I'm
killing
Ich
tue,
was
ich
will,
wenn
ich
am
Killen
bin
But
I
wanna
make
a
million
Aber
ich
möchte
eine
Million
verdienen
My
potential
says
that
I
don't
have
a
limit
Mein
Potenzial
sagt,
dass
ich
keine
Grenzen
habe
Your
limit
is
the
ceiling
Deine
Grenze
ist
die
Decke
I
don't
really
wanna
be
revealing
Ich
möchte
mich
nicht
wirklich
offenbaren
This
the
greatest
feeling
when
you
wake
up
chilling
Das
ist
das
großartigste
Gefühl,
wenn
du
aufwachst
und
chillst
Make
a
million?
Eine
Million
verdienen?
Go
way
beyond
say
(Beyoncé)
Jay
Z
and
then
make
a
billion
Geh
weit
darüber
hinaus,
sag
(Beyoncé)
Jay
Z
und
mach
dann
eine
Milliarde
I
could
live
with
hope
but
nothing
is
a
given
Ich
könnte
mit
Hoffnung
leben,
aber
nichts
ist
selbstverständlich
I
bet
that
no
one
listens
Ich
wette,
dass
niemand
zuhört
I'm
like
a
transformer
cause
I've
turned
into
a
car
Ich
bin
wie
ein
Transformer,
weil
ich
mich
in
ein
Auto
verwandelt
habe
Cause
recently
I
have
been
really
driven
Weil
ich
in
letzter
Zeit
wirklich
angetrieben
wurde
I
don't
ride
for
it
Ich
fahre
nicht
dafür
But
I've
really
had
the
drive
for
it
Aber
ich
hatte
wirklich
den
Antrieb
dafür
You
don't
understand
how
much
I
work
my
ass
off
to
get
better,
I
would
die
for
it
Du
verstehst
nicht,
wie
sehr
ich
mir
den
Arsch
aufreiße,
um
besser
zu
werden,
ich
würde
dafür
sterben
I'm
not
a
hero,
I've
played
as
a
villain
Ich
bin
kein
Held,
ich
habe
den
Bösewicht
gespielt
One
time
for
me
being
resilient
Einmal
für
meine
Widerstandsfähigkeit
Two
times
for
everything
that
I
bring
to
the
table
like
I'm
chillin'
under
a
pavilion
Zweimal
für
alles,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
als
würde
ich
unter
einem
Pavillon
chillen
Three
times
for
the
beat
when
I
killed
it
Dreimal
für
den
Beat,
als
ich
ihn
killte
Four
times
for
my
bro's
in
the
building
Viermal
für
meine
Kumpels
im
Gebäude
I
wanna
be
the
dude
when
I'm
older
who
gets
looked
up
to
by
all
the
children
Ich
möchte
der
Typ
sein,
wenn
ich
älter
bin,
zu
dem
alle
Kinder
aufschauen
I'm
not
a
hero,
I've
played
as
a
villain
Ich
bin
kein
Held,
ich
habe
den
Bösewicht
gespielt
One
time
for
me
being
resilient
Einmal
für
meine
Widerstandsfähigkeit
Two
times
for
everything
that
I
bring
to
the
table
like
I'm
chillin'
under
a
pavilion
Zweimal
für
alles,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
als
würde
ich
unter
einem
Pavillon
chillen
Three
times
for
the
beat
when
I
killed
it
Dreimal
für
den
Beat,
als
ich
ihn
killte
Four
times
for
my
bro's
in
the
building
Viermal
für
meine
Kumpels
im
Gebäude
I
wanna
be
the
dude
when
I'm
older
who
gets
looked
up
to
by
all
the
children
Ich
möchte
der
Typ
sein,
wenn
ich
älter
bin,
zu
dem
alle
Kinder
aufschauen
I'm
a
villain
but
to
certain
people
Ich
bin
ein
Bösewicht,
aber
für
bestimmte
Leute
A
SoundCloud
rapper
to
certain
people
Ein
SoundCloud-Rapper
für
bestimmte
Leute
We
shot
the
video
on
top
of
the
building
standing
up,
look
like
a
church's
steeple
Wir
haben
das
Video
auf
dem
Dach
des
Gebäudes
gedreht,
stehend,
sieht
aus
wie
ein
Kirchturm
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Out
my
comfort
zone
and
sang
shit
Aus
meiner
Komfortzone
heraus
und
Sachen
gesungen
In
my
feelings
on
some
tame
shit
In
meinen
Gefühlen,
so
ein
zahmes
Zeug
But
I
didn't
really
planet
out
like
a
spaceship
Aber
ich
habe
es
nicht
wirklich
geplant,
wie
ein
Raumschiff
But
now
it's
hurting
Aber
jetzt
tut
es
weh
Music
was
the
greatest
balance
for
me
Musik
war
der
größte
Ausgleich
für
mich
Even
though
it's
not
a
challenge
for
me
Auch
wenn
es
keine
Herausforderung
für
mich
ist
People
always
think
otherwise
but
that's
how
it's
for
me
Die
Leute
denken
immer
etwas
anderes,
aber
so
ist
es
für
mich
I
don't
understand
that
Ich
verstehe
das
nicht
People
always
sing
and
wanna
underman
rap
Leute
singen
immer
und
wollen
unterbewertet
rappen
Put
your
hands
up
and
give
a
couple
damn
claps
Hebt
eure
Hände
und
klatscht
ein
paar
Mal
verdammt
Like
your
jamming
hard
to
a
couple
dance
tracks
Als
ob
ihr
hart
zu
ein
paar
Dance-Tracks
abrockt
They
don't
wanna
hear
facts
Sie
wollen
keine
Fakten
hören
I'm
not
a
hero,
I've
played
as
a
villain
Ich
bin
kein
Held,
ich
habe
den
Bösewicht
gespielt
One
time
for
me
being
resilient
Einmal
für
meine
Widerstandsfähigkeit
Two
times
for
everything
that
I
bring
to
the
table
like
I'm
chillin'
under
a
pavilion
Zweimal
für
alles,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
als
würde
ich
unter
einem
Pavillon
chillen
Three
times
for
the
beat
when
I
killed
it
Dreimal
für
den
Beat,
als
ich
ihn
killte
Four
times
for
my
bro's
in
the
building
Viermal
für
meine
Kumpels
im
Gebäude
I
wanna
be
the
dude
when
I'm
older
who
gets
looked
up
to
by
all
the
children
Ich
möchte
der
Typ
sein,
wenn
ich
älter
bin,
zu
dem
alle
Kinder
aufschauen
I'm
not
a
hero,
I've
played
as
a
villain
Ich
bin
kein
Held,
ich
habe
den
Bösewicht
gespielt
One
time
for
me
being
resilient
Einmal
für
meine
Widerstandsfähigkeit
Two
times
for
everything
that
I
bring
to
the
table
like
I'm
chillin'
under
a
pavilion
Zweimal
für
alles,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe,
als
würde
ich
unter
einem
Pavillon
chillen
Three
times
for
the
beat
when
I
killed
it
Dreimal
für
den
Beat,
als
ich
ihn
killte
Four
times
for
my
bro's
in
the
building
Viermal
für
meine
Kumpels
im
Gebäude
I
wanna
be
the
dude
when
I'm
older
who
gets
looked
up
to
by
all
the
children
Ich
möchte
der
Typ
sein,
wenn
ich
älter
bin,
zu
dem
alle
Kinder
aufschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Rozell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.