Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Wise 19
Ein weiser 19-Jähriger
Yeah,
19
years
young,
I'll
remember
these
days
Ja,
19
Jahre
jung,
ich
werde
mich
an
diese
Tage
erinnern
Call
myself
a
wise
guy
but
not
in
negative
ways
Ich
nenne
mich
einen
Klugscheißer,
aber
nicht
im
negativen
Sinne
A
lot
of
memories
saved
eventually
played
in
my
head
Viele
Erinnerungen
sind
gespeichert
und
werden
irgendwann
in
meinem
Kopf
abgespielt
And
they've
heavily
weighed
on
me
like
somebody
else
getting
sent
to
their
grave
Und
sie
haben
mich
schwer
belastet,
wie
jemand,
der
ins
Grab
geschickt
wird
Look,
I'm
your
brother,
I
should
tell
you
the
ways
Schau,
ich
bin
dein
Bruder,
ich
sollte
dir
den
Weg
weisen
There's
gon'
be
times
where
it
seems
you
getting
pressured
for
praise
Es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
du
dich
unter
Druck
gesetzt
fühlst,
gelobt
zu
werden
But
it's
nothing
but
consequences
to
eventually
face
Aber
es
gibt
nur
Konsequenzen,
denen
du
dich
irgendwann
stellen
musst
Your
vision
won't
always
be
crystal
clear
like
Yosemite
caves
Deine
Sicht
wird
nicht
immer
kristallklar
sein,
wie
in
den
Höhlen
von
Yosemite
Look,
truth
is
that
your
journey
will
never
be
steady
Schau,
die
Wahrheit
ist,
dass
deine
Reise
niemals
stetig
sein
wird
Women's
a
whole
nother
story
but
it's
said
to
be
heavy
Frauen
sind
eine
ganz
andere
Geschichte,
aber
es
heißt,
sie
sei
schwer
As
the
years
pass,
you'll
look
into
the
future
and
gasp,
a
little
sad
Wenn
die
Jahre
vergehen,
wirst
du
in
die
Zukunft
blicken
und
ein
wenig
traurig
sein
But
when
that
time
comes,
you'll
be
mentally
ready
Aber
wenn
diese
Zeit
kommt,
wirst
du
mental
bereit
sein
Like
college
for
example,
when
it
comes
you'll
be
fine
Wie
zum
Beispiel
das
College,
wenn
es
kommt,
wird
es
dir
gut
gehen
Your
body
tells
you
what
you
need,
so
look
out
for
the
signs
Dein
Körper
sagt
dir,
was
du
brauchst,
also
achte
auf
die
Zeichen
Always
look
at
the
positives
so
no
need
for
the
cryin'
Schau
immer
auf
das
Positive,
also
kein
Grund
zum
Weinen
I
know
that
this
will
register
eventually
so
I'm
giving
you
time
Ich
weiß,
dass
dies
irgendwann
ankommen
wird,
also
gebe
ich
dir
Zeit
Look,
I
hope
that
this
advice
you'll
eventually
use
Schau,
ich
hoffe,
dass
du
diesen
Rat
irgendwann
nutzen
wirst
You
are
a
g
(URAG)
H
and
E
so
I'll
give
you
the
(Q)
cues
Du
bist
ein
G
(URAG)
H
und
E,
also
gebe
ich
dir
die
(Q)
Hinweise
Live
every
day
by
every
day
cause
looking
back
you'll
see
that
it
flew
Lebe
jeden
Tag,
denn
wenn
du
zurückblickst,
wirst
du
sehen,
dass
er
verflogen
ist
I
know
I
grew
so
I'll
give
you
information
cause
I
been
in
your
shoes
Ich
weiß,
dass
ich
gewachsen
bin,
also
gebe
ich
dir
Informationen,
weil
ich
in
deinen
Schuhen
gesteckt
habe
I
was
told
be
a
student,
then
be
an
athlete
Mir
wurde
gesagt,
sei
eine
Schülerin,
dann
eine
Athletin
It
was
never
my
thing
but
y'all
can
do
better
than
passing
Es
war
nie
mein
Ding,
aber
ihr
könnt
mehr,
als
nur
bestehen
You'll
grow
older
and
then
realize
that
these
memories
lacking
Du
wirst
älter
werden
und
dann
feststellen,
dass
diese
Erinnerungen
fehlen
A
wise
friend
told
me
that
you
can't
always
make
everyone
happy
Ein
weiser
Freund
sagte
mir,
dass
man
nicht
immer
alle
glücklich
machen
kann
Look,
if
you
ever
doubt,
just
know
God
has
a
plan
Schau,
wenn
du
jemals
zweifelst,
wisse
einfach,
dass
Gott
einen
Plan
hat
Find
a
good
escape,
for
me
it
was
music
to
jam
Finde
einen
guten
Ausweg,
für
mich
war
es
Musik
zum
Jammen
When
it
comes
to
friends,
if
those
lack,
you'll
always
have
fam
Wenn
es
um
Freunde
geht,
wenn
diese
fehlen,
hast
du
immer
die
Familie
But
if
you're
able
to,
find
your
best
friends
as
soon
as
you
can
Aber
wenn
du
kannst,
finde
deine
besten
Freundinnen,
so
schnell
du
kannst
Yeah,
I
believe
that
you'll
both
be
a
star
Ja,
ich
glaube,
dass
du
ein
Star
sein
wirst
It's
a
learning
lesson
if
you
ever
both
end
up
with
a
scar
Es
ist
eine
Lektion
fürs
Leben,
wenn
du
jemals
eine
Narbe
davonträgst
The
road
is
bumpy,
trust
the
tar,
head
high
like
when
setting
the
bar
Der
Weg
ist
holprig,
vertraue
dem
Teer,
Kopf
hoch,
wie
beim
Setzen
der
Messlatte
And
I
dont
care
what
happens,
y'all
both
better
learn
to
love
who
you
are
Und
es
ist
mir
egal,
was
passiert,
du
solltest
besser
lernen,
dich
selbst
zu
lieben
Final
thing,
know
that
y'all
have
one
another
Eine
letzte
Sache,
wisse,
dass
ihr
einander
habt
I
know
you
both
keep
it
quiet
but
always
have
a
bunch
of
wonders
Ich
weiß,
du
bist
ruhig,
hast
aber
immer
eine
Menge
Fragen
And
as
you
grow,
please
listen
to
your
father
and
listen
your
mother
Und
während
du
wächst,
höre
bitte
auf
deinen
Vater
und
deine
Mutter
Enjoy
the
summers
and
if
you
ever
wanna
talk
please
call
your
brother
Genieße
die
Sommer
und
wenn
du
jemals
reden
möchtest,
ruf
bitte
deinen
Bruder
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Rozell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.