Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad For Me (feat. Jack Istvan)
Schlecht für mich (feat. Jack Istvan)
You
came
running
back
to
me
Du
kamst
zu
mir
zurückgerannt
Yeah
I
can
say
that
happily
Ja,
das
kann
ich
glücklich
sagen
I
know
that
you're
bad
for
me
Ich
weiß,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
How
can
one
feel
good
but
yet
they're
bad
for
me
Wie
kann
sich
jemand
gut
anfühlen
und
doch
schlecht
für
mich
sein
You
came
running
back
to
me
Du
kamst
zu
mir
zurückgerannt
Yeah
I
can
say
that
happily
Ja,
das
kann
ich
glücklich
sagen
I
know
that
you're
bad
for
me
Ich
weiß,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
How
can
one
feel
good
but
yet
they're
bad
for
me
Wie
kann
sich
jemand
gut
anfühlen
und
doch
schlecht
für
mich
sein
Yeah
this
is,
not
the
right
situation,
is
it
Ja,
das
ist
nicht
die
richtige
Situation,
oder?
Wait,
hold
up,
listen
Warte,
hör
zu
I
feel
like
you
don't
see
my
vision
Ich
habe
das
Gefühl,
du
siehst
meine
Vision
nicht
All
I
hear
is
busy
busy
busy,
it's
been
in
my
ear
all
along
Alles,
was
ich
höre,
ist
beschäftigt,
beschäftigt,
beschäftigt,
das
ist
mir
die
ganze
Zeit
im
Ohr
Emotionally
it
feels
right,
but
it's
clear
that
the
time
is
wrong
Emotional
fühlt
es
sich
richtig
an,
aber
es
ist
klar,
dass
die
Zeit
falsch
ist
In
life
there's
a
path
that
we
have
and
there's
no
looking
back
Im
Leben
gibt
es
einen
Weg,
den
wir
haben,
und
es
gibt
kein
Zurück
When
it's
dope
or
it's
bad
Wenn
es
toll
oder
schlecht
ist
People
coming
in,
going
out
overly
mad
Leute
kommen
rein,
gehen
raus,
übermäßig
wütend
When
you
can't
make
'em
happy,
they
pose
to
be
sad
Wenn
du
sie
nicht
glücklich
machen
kannst,
geben
sie
vor,
traurig
zu
sein
It's
like
all
they
want
is
favor,
you
can't
give
'em
that
then
they
onto
the
next
Es
ist,
als
ob
sie
nur
Gefallen
wollen,
du
kannst
ihnen
das
nicht
geben,
dann
sind
sie
beim
Nächsten
But
I
just
want
a
friendship,
someone
to
make
memories
Aber
ich
will
nur
eine
Freundschaft,
jemanden,
mit
dem
ich
Erinnerungen
schaffen
kann
I'm
not
a
maid
so
what
do
you
expect
Ich
bin
kein
Dienstmädchen,
also
was
erwartest
du?
People
use
me,
like
the
drink,
truly
Leute
benutzen
mich,
wie
das
Getränk,
wirklich
I
don't
stand
for
it
then
they
get
moody
Ich
stehe
nicht
dafür
ein,
dann
werden
sie
launisch
That's
why
I've
always
stuck
with
my
core
Deshalb
habe
ich
mich
immer
an
meinen
Kern
gehalten
Cause
I
know
that
they
won't
ever
lie
and
accuse
me
Weil
ich
weiß,
dass
sie
mich
niemals
anlügen
und
beschuldigen
werden
Yeah
and
I've
dealt
with
that
constantly
Ja,
und
ich
habe
das
ständig
erlebt
People
make
fibs
just
to
make
me
a
mockery
Leute
machen
Lügen,
nur
um
mich
lächerlich
zu
machen
Never
you
and
I
can
say
that
honestly
Niemals
du,
und
ich
kann
das
ehrlich
sagen
Running
back
to
me
like
you
forgot
of
me
Du
rennst
zu
mir
zurück,
als
hättest
du
mich
vergessen
Yeah
but
I
doubt
that
you'll
stay
cause
life
gets
in
way
Ja,
aber
ich
bezweifle,
dass
du
bleibst,
weil
das
Leben
dazwischenkommt
And
I
know
that
you
say
you'll
be
here
any
day
Und
ich
weiß,
dass
du
sagst,
du
wirst
jeden
Tag
hier
sein
And
you're
sorry
that
changed
when
you
left
me
to
hang
Und
es
tut
dir
leid,
dass
sich
das
geändert
hat,
als
du
mich
hängen
ließest
I
said
yeah
but
it
moved
me
Ich
sagte
ja,
aber
es
hat
mich
bewegt
You
came
running
back
to
me
Du
kamst
zu
mir
zurückgerannt
Yeah
I
can
say
that
happily
Ja,
das
kann
ich
glücklich
sagen
I
know
that
you're
bad
for
me
Ich
weiß,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
How
can
one
feel
good
but
yet
they're
bad
for
me
Wie
kann
sich
jemand
gut
anfühlen
und
doch
schlecht
für
mich
sein
You
came
running
back
to
me
Du
kamst
zu
mir
zurückgerannt
Yeah
I
can
say
that
happily
Ja,
das
kann
ich
glücklich
sagen
I
know
that
you're
bad
for
me
Ich
weiß,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
How
can
one
feel
good
but
yet
they're
bad
for
me
Wie
kann
sich
jemand
gut
anfühlen
und
doch
schlecht
für
mich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Rozell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.