Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning
three
letters
was
my
grandpas
intent
Drei
Buchstaben
zu
lernen,
war
die
Absicht
meines
Großvaters
Picking
spots
to
teach
me
lessons,
I'm
taking
knowledge
in
Er
suchte
Orte
aus,
um
mir
Lektionen
zu
erteilen,
ich
nahm
das
Wissen
auf
Throwing
the
ball
up
high
at
the
Ramada
Inn
Warf
den
Ball
hoch
im
Ramada
Inn
Just
a
golfing
kid
with
more
shots
in
a
bunker
than
Osama
Bin
Nur
ein
Golf
spielendes
Kind
mit
mehr
Schlägen
im
Bunker
als
Osama
Bin
Every
little
kid
tends
to
raise
hell
a
bit
Jedes
kleine
Kind
neigt
dazu,
ein
bisschen
Unruhe
zu
stiften
He
sat
me
down
and
I
knew
he
was
serious,
I
could
tell
real
quick
Er
setzte
mich
hin
und
ich
wusste,
er
meinte
es
ernst,
ich
konnte
es
sofort
erkennen
He
said
these
three
letters,
DBS,
you
could
excel
from
it
Er
sagte,
diese
drei
Buchstaben,
DBS,
du
könntest
dich
dadurch
auszeichnen
It's
crazy
how
this
one
house
would
ultimately
build
development
Es
ist
verrückt,
wie
dieses
eine
Haus
letztendlich
meine
Entwicklung
prägte
DBS
means
don't
be
stupid,
simple
but
proven
DBS
bedeutet,
sei
nicht
dumm,
einfach,
aber
bewährt
Cause
it
turned
me
to
a
voice
of
reason
and
it
got
me
moving
Denn
es
machte
mich
zu
einer
Stimme
der
Vernunft
und
brachte
mich
in
Bewegung
I
have
so
much
control
over
myself
even
my
dreams
are
lucid
Ich
habe
so
viel
Kontrolle
über
mich
selbst,
sogar
meine
Träume
sind
luzide
One
message
went
in
my
ear
and
stuck
there,
no
need
for
q-tips
Eine
Botschaft
ging
in
mein
Ohr
und
blieb
dort
hängen,
keine
Notwendigkeit
für
Wattestäbchen
But
he
gave
cues,
tips,
clues,
grips
Aber
er
gab
Hinweise,
Tipps,
Andeutungen,
Griffe
On
life
as
I
got
older,
going
to
meadville
on
renewed
trips
Fürs
Leben,
als
ich
älter
wurde,
auf
erneuten
Reisen
nach
Meadville
Lincoln
aviator
cruisin'
route
6-0
Lincoln
Aviator,
der
die
Route
6-0
entlangfährt
Too
slick,
DBS
got
me
thinking
through
quick
Zu
clever,
DBS
ließ
mich
schnell
durchdenken
Ya
know
as
you
get
a
little
bit
older
and
you
try
to
experience
different
things
Weißt
du,
wenn
du
etwas
älter
wirst
und
versuchst,
verschiedene
Dinge
zu
erleben,
And
I'm
gonna
give
you
three
words
that
might
save
your
life
once
Und
ich
werde
dir
drei
Worte
sagen,
die
dir
vielleicht
einmal
das
Leben
retten
And
that's
don't
be
stupid
Und
das
ist:
Sei
nicht
dumm.
You
find
yourself
in
a
situation
that's
compromising
either
by
peer
pressure
or
just
something
you
might
wanna
try
Du
findest
dich
in
einer
Situation
wieder,
die
kompromittierend
ist,
entweder
durch
Gruppenzwang
oder
einfach
etwas,
das
du
ausprobieren
möchtest,
Please
stop
for
five
seconds
and
just
remember
those
three
words
Bitte
halte
für
fünf
Sekunden
inne
und
erinnere
dich
einfach
an
diese
drei
Worte.
Like
I
said,
they
might
save
your
life
one
day
Wie
gesagt,
sie
könnten
dir
eines
Tages
das
Leben
retten.
Thank
you,
you
timed
those
words
well,
I
was
young
listening
Danke,
du
hast
diese
Worte
gut
getimt,
ich
war
jung
und
hörte
zu
I'd
compare
them
to
my
day
ones,
cause
they
stuck
with
me
Ich
würde
sie
mit
meinen
engsten
Freunden
vergleichen,
denn
sie
blieben
mir
im
Gedächtnis
I've
had
my
moments
in
the
past
where
I'd
go
and
think
it
back
Ich
hatte
meine
Momente
in
der
Vergangenheit,
wo
ich
zurückdenken
würde
Like
yo
you
know
that's
bad
Und
dachte:
Yo,
du
weißt,
dass
das
schlecht
ist
So
for
everyone
driving
with
a
hundred
thrown
on
dash
Also
für
alle,
die
mit
hundert
Sachen
über
den
Tacho
rasen,
Think
you're
flash,
don't
be
stupid
bro
you
know
you're
gonna
crash
Denkt
ihr,
ihr
wärt
der
Blitz,
sei
nicht
dumm,
Kumpel,
du
weißt,
du
wirst
einen
Unfall
bauen
Like,
I
would
be
listening,
you
don't
think
it
through
and
you'd
be
inconsiderate
Ich
würde
zuhören,
du
denkst
nicht
nach
und
bist
rücksichtslos
I
can
envision
it,
don't
wanna
live
with
it
Ich
kann
es
mir
vorstellen,
will
es
nicht
erleben
I'm
telling
you
in
the
lyrics
and
instruments
Ich
sage
es
dir
in
den
Texten
und
Instrumenten
Yo,
for
everyone
who
never
had
that
advice,
nice
Yo,
für
alle,
die
diesen
Rat
nie
hatten,
schön
I'm
here
to
relay
it
cause
I
know
it
could
just
save
your
life
Ich
bin
hier,
um
ihn
weiterzugeben,
denn
ich
weiß,
er
könnte
dein
Leben
retten
But
unlike
a
pretzel
roll
don't
get
it
twisted
cause
I
don't
want
you
to
misuse
it
Aber
anders
als
bei
einer
Brezel,
verdreh
es
nicht,
denn
ich
will
nicht,
dass
du
es
missbrauchst
Cause
there's
a
big
difference
between
having
fun
and
then
just
doing
stuff
to
be
stupid
Denn
es
gibt
einen
großen
Unterschied
zwischen
Spaß
haben
und
einfach
nur
dumme
Sachen
machen
You
don't
wanna
prove
it,
get
a
filter
like
coffee
cause
after
that,
there'd
be
a
consequence
brewing
Du
willst
es
nicht
beweisen,
hol
dir
einen
Filter
wie
Kaffee,
denn
danach
brauen
sich
Konsequenzen
zusammen
I'm
saying
it
fluent
and
you
would
be
stupid
to
let
it
go,
drop
it
and
do
it,
I
knew
it
Ich
sage
es
fließend
und
du
wärst
dumm,
es
zu
ignorieren,
fallen
zu
lassen
und
es
zu
tun,
ich
wusste
es
Thanks
for
the
message,
I
took
in
account
what
you
said
Danke
für
die
Botschaft,
ich
habe
berücksichtigt,
was
du
gesagt
hast
I
marked
it,
remembered
it,
noted
it,
everything
all
is
engrained
in
my
head
Ich
habe
es
markiert,
mir
gemerkt,
notiert,
alles
ist
in
meinem
Kopf
eingeprägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Rozell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.