Braden Rozell - Move On - перевод текста песни на немецкий

Move On - Braden Rozellперевод на немецкий




Move On
Weiterziehen
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on when they break your heart
Ich habe gelernt, weiterzumachen, wenn sie dein Herz brechen
I learned to laugh when they don't think your smart
Ich habe gelernt, zu lachen, wenn sie dich für dumm halten
I learned to work with no breaks like a bad car 'til I make the charts
Ich habe gelernt, ohne Pausen zu arbeiten, wie ein kaputter Wagen, bis ich die Charts erreiche
I proved 'em wrong until the change would start
Ich habe ihnen das Gegenteil bewiesen, bis die Veränderung begann
So way to make your mark
So setzt du dein Zeichen
You had me guessing huh
Du hast mich raten lassen, huh
I know you're answer, you can tell me, it's a yes, uh huh
Ich kenne deine Antwort, du kannst es mir sagen, es ist ein Ja, uh huh
So why'd you not tell me and make me guess
Also, warum hast du es mir nicht gesagt und mich raten lassen
Create a bond, you just created stress
Eine Bindung geschaffen, du hast nur Stress erzeugt
Things were clean until you made a mess
Die Dinge waren sauber, bis du ein Chaos angerichtet hast
It's like you take a test with two answers and you say yes
Es ist, als würdest du einen Test mit zwei Antworten machen und Ja sagen
Then never go to turn your test in for the grade you get
Und dann gehst du nie hin, um deinen Test für die Note abzugeben, die du bekommst
You feel me
Verstehst du mich
Well I was here but this happened then and okay really
Nun, ich war hier, aber das ist damals passiert und okay, wirklich
It's like you took a gun and shot me because you kill me
Es ist, als hättest du eine Waffe genommen und mich erschossen, weil du mich umbringst
It's not a new feeling
Es ist kein neues Gefühl
You not a fan so how does it still hit a new ceiling
Du bist kein Fan, wie kann es dann immer noch eine neue Decke erreichen
I hate people who make excuses when they could be real
Ich hasse Leute, die Ausreden finden, wenn sie ehrlich sein könnten
Especially when they make a plan or shake a deal
Besonders, wenn sie einen Plan machen oder einen Deal aushandeln
For real
Wirklich
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on, yeah
Ich habe gelernt, weiterzuziehen, ja
I learned to move on when they break your heart
Ich habe gelernt, weiterzumachen, wenn sie dein Herz brechen
I learned to laugh when they don't think your smart
Ich habe gelernt, zu lachen, wenn sie dich für dumm halten
I learned to work with no breaks like a bad car 'til I make the charts
Ich habe gelernt, ohne Pausen zu arbeiten, wie ein kaputter Wagen, bis ich die Charts erreiche
I proved 'em wrong until the change would start
Ich habe ihnen das Gegenteil bewiesen, bis die Veränderung begann
So way to make your mark
So setzt du dein Zeichen
Make your mark
Setz dein Zeichen
So way to make your mark
So setzt du dein Zeichen
Like an item when you need it, I swear that I'm gonna lose it
Wie ein Gegenstand, wenn du ihn brauchst, ich schwöre, ich werde es verlieren
And when I do, the music can be defined as ablution
Und wenn ich es tue, kann die Musik als Reinigung definiert werden
I feel like I'm always questioned with every step that I'm moving
Ich fühle mich, als würde ich immer in Frage gestellt, bei jedem Schritt, den ich mache
Like a sphere and question marks, you're in a ball of confusion
Wie eine Kugel und Fragezeichen, du bist in einem Ball der Verwirrung
So why try to comprehend every move that I make in music
Also, warum versuchst du, jeden Schritt zu verstehen, den ich in der Musik mache
If you don't know what I know and don't do it like me as fluent
Wenn du nicht weißt, was ich weiß, und es nicht so fließend machst wie ich
So back out of my business and stop being so conclusive
Also, halt dich aus meinen Angelegenheiten raus und hör auf, so voreilig zu sein
Thinking you're calling my shots like you guarding somebody hooping
Du denkst, du sagst mir, was ich tun soll, als ob du jemanden beim Basketball decken würdest
I sit here proving 'em all
Ich sitze hier und beweise es allen
And you are somebody wrong
Und du bist jemand, der falsch liegt
I say it up in my music, I say it up in my songs
Ich sage es in meiner Musik, ich sage es in meinen Liedern
I'll say it when I'm with you and I say it up in my vlogs
Ich sage es, wenn ich bei dir bin, und ich sage es in meinen Vlogs
The fake people can screw it, I'm riding here with my dawgs
Die falschen Leute können sich verziehen, ich fahre hier mit meinen Jungs
I hate y'all doing the most, faking it on a post
Ich hasse euch alle, die ihr übertreibt und es in einem Post vortäuscht
I hate underachieving people claim shit and then they boast
Ich hasse Leute, die unter ihren Möglichkeiten bleiben, Dinge behaupten und dann prahlen
But I move on from it, don't need to bond from it
Aber ich lasse das hinter mir, ich muss mich nicht damit verbinden
In fact, they make me me so now I'll do a song from it
Tatsächlich machen sie mich zu dem, was ich bin, also mache ich jetzt einen Song daraus
Every time that the sun sets in my mind
Jedes Mal, wenn die Sonne in meinem Kopf untergeht
Everything goes dark and the light fades away from the blinds
Wird alles dunkel und das Licht verschwindet von den Jalousien
All my thoughts go negative and it's taking away my shine
Alle meine Gedanken werden negativ und es nimmt mir meinen Glanz
But the angel on my shoulder tells me everything is fine
Aber der Engel auf meiner Schulter sagt mir, dass alles in Ordnung ist
Get your numbers up and market cause you're ready when it's time
Bring deine Zahlen hoch und vermarkte dich, denn du bist bereit, wenn es Zeit ist
The devil tells me I'm failing, the angel tells me to grind
Der Teufel sagt mir, ich versage, der Engel sagt mir, ich soll mich anstrengen
My brothers tell me I'm working, I tell myself I don't try
Meine Brüder sagen mir, ich arbeite, ich sage mir, ich versuche es nicht
But I'm up late every night making music until I sigh
Aber ich bin jede Nacht lange auf und mache Musik, bis ich seufze
My mom tell me she miss me, I don't see her like I could
Meine Mutter sagt mir, sie vermisst mich, ich sehe sie nicht so oft, wie ich könnte
She tell me to stay the night, I say I'd do it mom I would
Sie sagt mir, ich soll über Nacht bleiben, ich sage, ich würde es tun, Mama, ich würde
But the music will drive me crazy, I'm not standing where I should
Aber die Musik wird mich verrückt machen, ich stehe nicht da, wo ich sollte
Don't let my talent go to waste cause I'm a different type of good
Lass mein Talent nicht verschwenden, denn ich bin eine andere Art von gut
But the numbers will say I'm lying, my talent will say I'm trying
Aber die Zahlen werden sagen, ich lüge, mein Talent wird sagen, ich versuche es
But I'm really tryna take away my future self from crying
Aber ich versuche wirklich, mein zukünftiges Ich vom Weinen zu bewahren
To be honest mom, I love you, I don't ever want you sad
Um ehrlich zu sein, Mama, ich liebe dich, ich will nie, dass du traurig bist
But I'm making all the music at my dads to pay you back
Aber ich mache all die Musik bei meinem Vater, um es dir zurückzuzahlen
It's B
Es ist B





Авторы: Braden Rozell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.