Текст и перевод песни Brahim - J'allume la télé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'allume la télé
Я включаю телевизор
Quand
j'allume
la
télé,
j'allume
la
télé
Когда
я
включаю
телевизор,
я
включаю
телевизор
J'allume
la
télévision
Я
включаю
телевизор
Ils
s'affichent
en
train
de
faire
des
partouzes
Они
появляются
на
экране,
занимаясь
групповым
сексом
Sur
W9
ou
NRJ12
На
W9
или
NRJ12
Qui
sont
ces
idiots
qui
passent
sur
M6
Кто
эти
идиоты,
которые
мелькают
на
M6
Pour
montrer
à
toute
la
France
qu'ils
vivent
sous
des
immondices
Чтобы
показать
всей
Франции,
что
они
живут
в
грязи
Tant
d'émissions
et
tant
de
merde
Столько
передач
и
столько
дерьма
J'espère
que
tu
as
du
temps
à
perdre
Надеюсь,
у
тебя
есть
время,
которое
не
жалко
потерять
Devant
les
démons
de
la
Télé-réalité
Перед
демонами
телереалити
Qui
ne
vivent
justement
pas
dans
la
réalité
Которые,
по
сути,
не
живут
в
реальности
Et
dans
leurs
émissions
musicales
toujours
les
mêmes
И
в
их
музыкальных
передачах
всегда
одни
и
те
же
Les
mêmes
délires,
les
mêmes
chansons,
la
même
entourloupe
Те
же
бредни,
те
же
песни,
та
же
обманка
Qu'ils
nous
servent
à
chaque
fois
dans
différentes
gamelles
Которую
они
нам
подают
каждый
раз
в
разных
тарелках
Mais
au
bout
du
compte
c'est
toujours
la
même
soupe
Но
в
конечном
итоге
это
всегда
один
и
тот
же
суп
Trop
d'infos,
tue
l'info
Слишком
много
информации
убивает
информацию
Mais
trop
de
mythos
ne
tue
pas
les
mythos
Но
слишком
много
мифов
не
убивает
мифы
Et
pendant
que
sous
la
table
ils
se
touchent
И
пока
под
столом
они
лапают
друг
друга
Des
kilomètres
de
baratin
sortent
de
leur
bouche
Километры
болтовни
вылетают
из
их
ртов
L'audimat
voilà
tout
ce
qu'ils
cherchent
voilà
tout
ce
qui
les
flatte
Рейтинги
— вот
всё,
что
они
ищут,
вот
всё,
что
им
льстит
Prêts
à
tout
pour
que
toute
la
France
les
matte
Готовы
на
всё,
чтобы
вся
Франция
на
них
пялилась
Moi
ce
que
je
constate
Я
же
вижу,
C'est
qu'ils
n'ont
qu'une
hâte
Что
у
них
лишь
одно
желание
—
C'est
que
tu
t'éclates
Чтобы
ты
веселилась,
Quand
ils
se
jètent
des
tartes
Когда
они
швыряют
друг
в
друга
торты
Tant
d'émissions
pour
si
peu
d'éducation
est
ce
que
tu
captes
Столько
передач
ради
такого
скудного
образования,
ты
понимаешь?
Maintenant
pourquoi
il
y
a
tant
de
cervelles
plates
Теперь
понятно,
почему
так
много
пустых
голов
La
télé
t'appâte
Телевизор
тебя
заманивает,
Te
pêche
et
te
met
en
boite
Вылавливает
и
консервирует
Ils
nous
mentent
à
longueur
de
journée
dans
leurs
maudites
publicités
Они
врут
нам
целыми
днями
в
своей
проклятой
рекламе
Tranquilles,
sans
impunité
ils
abusent
de
ta
cupidité
Спокойно,
безнаказанно
они
злоупотребляют
твоей
алчностью
Ce
qui
est
inutile
ils
en
trouvent
l'utilité
Они
находят
применение
даже
бесполезным
вещам
Ils
rendent
indispensables
les
futilités
Они
делают
мелочи
незаменимыми
Alors
fais
preuve
de
lucidité
Так
что
прояви
немного
здравомыслия
Même
ton
intelligence
ils
la
transforment
en
stupidité
Они
даже
твой
интеллект
превращают
в
глупость
Avant
de
regarder
leurs
imbécilités
Прежде
чем
смотреть
их
идиотские
передачи,
Je
prends
mon
cerveau
et
je
le
pose
à
côté
Я
беру
свой
мозг
и
кладу
его
рядом
Avec
elle
tu
te
réveilles,
tu
déjeunes
et
avec
elle
tu
dînes
С
ней
ты
просыпаешься,
завтракаешь
и
с
ней
же
ужинаешь
Elle
te
fait
pleurer,
te
fait
rire,
avec
elle
t'hallucines
Она
заставляет
тебя
плакать,
смеяться,
с
ней
ты
галлюцинируешь
Elle
te
dit
comment
il
faut
être,
comment
il
faut
que
tu
t'habilles
Она
говорит
тебе,
какой
ты
должна
быть,
как
ты
должна
одеваться
Quel
film
regarder,
quel
livre
il
faut
que
tu
bouquines
Какой
фильм
смотреть,
какую
книгу
читать
Et
c'est
un
enfant
de
la
télé
qui
écrit
ces
lignes
И
это
дитя
телевидения
пишет
эти
строки
Le
télé,
y'a
longtemps
que
je
sais
lire
entre
ses
lignes
Телевидение...
я
давно
научился
читать
между
его
строк
Est
ce
que
la
télé
nous
divise
ou
nous
rassemble?
Разъединяет
ли
нас
телевидение
или
объединяет?
En
tout
cas
c'est
le
meilleur
outil
pour
faire
sa
propagande
В
любом
случае,
это
лучший
инструмент
для
пропаганды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.