Brahim - Ne me quitte pas - перевод текста песни на немецкий

Ne me quitte pas - Brahimперевод на немецкий




Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles kann vergessen werden
Qui s'enfuit déjà
Was schon entflieht
Oublier le temps
Die Zeit vergessen
Des malentendus et le temps perdu
Der Missverständnisse und die verlorene Zeit
À savoir comment
Um zu wissen wie
Oublier ces heures
Diese Stunden vergessen
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Die manchmal töteten mit den Schlägen des Warum
Le cœur du bonheur
Das Herz des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Moi je t'offrirai
Ich, ich werde dir schenken
Des perles de pluie
Perlen aus Regen
Venues de pays il ne pleut pas
Gekommen aus Ländern, wo es nicht regnet
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Ich werde die Erde graben bis nach meinem Tod
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Um deinen Körper mit Gold und Licht zu bedecken
Je ferai un domaine
Ich werde ein Reich schaffen
l'amour sera roi, l'amour sera loi
Wo die Liebe König sein wird, wo die Liebe Gesetz sein wird
tu seras reine
Wo du Königin sein wirst
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai
Ich werde dir erfinden
Des mots insensés
Unsinnige Worte
Que tu comprendras
Die du verstehen wirst
Je te parlerai
Ich werde dir erzählen
De ces amants-la
Von jenen Liebenden
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Die zweimal ihre Herzen entflammen sahen
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
Ich werde dir die Geschichte von jenem König erzählen, gestorben
De n'avoir pas pu te rencontrer
Weil er dich nicht treffen konnte
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent
Man hat oft gesehen
Rejaillir le feu
Wie das Feuer wieder auflebte
D'un ancien volcan
Aus einem alten Vulkan
Qu'on croyait trop vieux
Den man für zu alt hielt
Il est, paraît-il
Es gibt, so scheint es
Des terres brûlées
Verbrannte Erde
Donnant plus de blé
Die mehr Weizen gibt
Qu'un meilleur avril
Als ein besserer April
Et quand vient le soir
Und wenn der Abend kommt
Pour qu'un ciel flamboie
Damit ein Himmel erglüht
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Vermählen sich Rot und Schwarz nicht?
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr sprechen
Je me cacherai
Ich werde mich dort verstecken
À te regarder danser et sourire et
Um dich tanzen und lächeln zu sehen und
À t'écouter chanter et puis rire
Dich singen und dann lachen zu hören
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Lass mich der Schatten deines Schattens werden
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hundes
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Авторы: Jacques Romain Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.