Braille - Up - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Braille - Up




Up
Up
Dalasam sete sex self
I went to sleep alone again
É mínimo igual meu short
It's pretty much the same as my shorts
em cima, igual lage
Up high, like a roof
Esse moleque me tira do sério
This boy drives me mad
Me deixa triste mais tarde
Makes me sad later
Pra que tanto número, se a alma flopa?
Why so many numbers, if your soul is sagging?
Não tem guarda-Sol, quando o corpo frita
There's no parasol, when the body fries
Eu no Brasil e pra muitos aqui
I'm in Brazil and for many of us here
O futuro é um caminhão-pipa
The future is a water truck
Você me abala, é de você que eu gosto
You turn me on, you're the one I like
Eu sei o que eu faço com a sua alta estima
I know what I do with your high self-esteem
Não ache que tudo bem
Don't think everything is okay
Eu posso pra baixo
I may be down
Mesmo cantando aqui em cima
Even while I'm singing up here
Eu vi glitter onde não tinha
I saw glitter where there wasn't any
Você viu glitter, me achou bagunceiro
You saw glitter, you thought I was a mess
Entre brigas e cinzeiros, eu acordo primeiro
Between fights and ashtrays, I wake up first
Pra ter foto sua em meu travesseiro
To have your picture on my pillow
Minha mãe disse que eu me fudi
My mother said I screwed up
Minha amiga disse: Assim, palmita!
My friend said: Like that, you pat yourself on the back!
Segunda começo no trampo novo
On Monday I start at the new job
pensando em levar marmita
I'm thinking of taking a packed lunch
A vida tece rendas e rendas
Life weaves lace and lace
De incompatíveis passionais
Of incompatible romances
Tão fãs de Lady Gaga
Such fans of Lady Gaga
Tão noras de Lady Di
Such daughters-in-law of Lady Di
Junto todo mundo fica
Together everyone gets by
Até as roupas nos varais
Even the clothes on the clotheslines
Na madrugada, a nossa tabuada é a do dois
At dawn, our times table is two
Nessa conta de mais
In this account of more
Inteligente como border collie
Clever like a border collie
Mas sofre de borderline
But suffers from borderline (personality disorder)
Traz tanto amor a bordo
Brings so much love aboard
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, em braille
In braille, in braille, in braille
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, em braille
In braille, in braille, in braille
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, em braille
In braille, in braille, in braille
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, em braille
In braille, in braille, in braille
Caro menino branco
Dear white boy
Esse nosso encontro pede a lucidez
This meeting of ours calls for lucidity
De saber o lugar que me encontro
To know the place where I find myself
E você, por sua vez
And you, in turn
Se é pra andar ao meu lado, saiba que
If you're going to walk by my side, know that
Alguém foi senhor
Someone was master
Alguém foi escravo
Someone was slave
E, entre nós, esse espaço
And, between us, this space
Pede alguns passos
Calls for a few steps
Frigideira que gruda esse pão sem glúten
Frying pan that sticks this gluten-free bread
Ai, que luta!
Oh, what a struggle!
Eu puto, digo que é a última
Me pissed off, I say it's the last one
Janela aberta, choveu no boot
Window open, it rained in the boot
Dalasam sete sex self
I went to sleep alone again
Você nem sabe quantas fotos tenho tua nu
You don't even know how many photos I have of you naked
Quantas vez não fez sentido eu ter outro menino
How many times it didn't make sense for me to have another boy
Porque eu queria tu
Because I wanted you
Mil treta de insta
A thousand Insta arguments
Mil meninos brancos
A thousand white boys
Que ouvem Ocean Frank
Who listen to Ocean Frank
Mil vezes prefiro seu bumbum na minha coxa
A thousand times I prefer your bottom on my thigh
Embalando esse funk
Pumping this funk
Eu, bah!, acordo
Me, well!, I wake up
que traz tanto amor a bordo
Since it brings so much love aboard
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille
In braille, in braille
Fecha o olho e me leia em braille
Close your eyes and read me in braille
Em braille, em braille
In braille, in braille
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, braille
In braille, in braille, braille
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, em braille
In braille, in braille, in braille
Deixa um pouquinho pra ler amanhã
Leave a little for me to read tomorrow
E diga o que entendeu de mim
And tell me what you understood about me
Deixa um pouquinho pra ler amanhã
Leave a little for me to read tomorrow
Se o tempo amanhecer ruim
If the weather breaks bad
Deixa um pouquinho pra ler amanhã
Leave a little for me to read tomorrow
E diga o que entendeu de mim
And tell me what you understood about me
Deixa um pouquinho pra ler amanhã
Leave a little for me to read tomorrow
E leia!
And read it!
Em braille, em braille
In braille, in braille
Fecha o olho e me leia em braille
Close your eyes and read me in braille
Em braille, em braille
In braille, in braille
Fecha o olho e me leia
Close your eyes and read me
Em braille, em braille, em braille
In braille, in braille, in braille





Авторы: Courtland Urbano, Bryan Winchester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.