Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan - перевод текста песни на немецкий

Je Moest Waarschijnlijk Gaan - Brainpowerперевод на немецкий




Je Moest Waarschijnlijk Gaan
Du Musstest Wahrscheinlich Gehen
Ik lees de advertentie
Ich lese die Anzeige
De zwarte omlijning benadrukt de essentie
Der schwarze Rahmen betont das Wesentliche
Omschrijving voor die andere dimentie
Beschreibung für jene andere Dimension
De letters van je naam, ze branden in m'n netvlies
Die Buchstaben deines Namens, sie brennen auf meiner Netzhaut
Emoties hectisch, ik wil rustig blijven
Emotionen hektisch, ich will ruhig bleiben
Maar 't lukt me net niet
Aber es gelingt mir einfach nicht
Brok in m'n keel, druk op m'n oren,
Kloß im Hals, Druck auf meinen Ohren,
Wil de vraag die ik van binnen stel niet horen:
Will die Frage, die ich innerlich stelle, nicht hören:
"Heb ik echt m'n beste vriend verloren?"
"Hab ich wirklich meinen besten Freund verloren?"
Ja ik hoorde het eerder door de hoorn van de telefoon
Ja, ich hörte es früher durch den Hörer des Telefons
Maar dit sjabloon bevestigt het pas echt en het is ongewoon
Aber diese Vorlage bestätigt es erst richtig und es ist ungewöhnlich
Ofschoon de woorden er toch duidelijk en echt staan,
Obwohl die Worte doch deutlich und echt dastehen,
Niet weggaan
Nicht weggehen
Hey, ik zal m'n pijn niet in de weg staan
Hey, ich werde meinem Schmerz nicht im Wege stehen
Door mezelf te confronteren met de feiten
Indem ich mich mit den Fakten konfrontiere
Niemand iets verwijten, maar flarden van spijt,
Niemandem etwas vorwerfen, aber Fetzen von Reue,
Ze vliegen als tapijten door m'n hoofd
Sie fliegen wie Teppiche durch meinen Kopf
Maar yo, ik kan de klok niet keren
Aber yo, ich kann die Zeit nicht zurückdrehen
Even later al op weg je familie te condoleren
Wenig später schon unterwegs, um deiner Familie zu kondolieren
Je leeft maar heel kort
Du lebst nur sehr kurz
Ik loop langzaam degenen achterna waar ik achter sta
Ich gehe langsam denen nach, hinter denen ich stehe
Neem alles in me op en omhels, eerst je pa en ma
Nehme alles in mich auf und umarme, zuerst deinen Vater und deine Mutter
En zie daarna daarna het verdriet van je zus
Und sehe danach die Trauer deiner Schwester
Doe even lief en ik sus, geef haar een brief en een kus
Bin kurz lieb und ich beruhige sie, gebe ihr einen Brief und einen Kuss
Ik vraag: 'Wil je dit eehh. aan Michiel geven?"
Ich frage: "Willst du das ähh.. Michiel geben?"
Ze belooft dat ze 'm voorleest,
Sie verspricht, dass sie ihn vorliest,
Ik hoop dus dat je 'm hoort voordat je doorsjeest
Ich hoffe also, dass du ihn hörst, bevor du hinüberrauschst
Naar het leven na de dood
Ins Leben nach dem Tod
Probeer m'n verstand op nul te zetten,
Versuche, meinen Verstand auf Null zu stellen,
Maar sta rationeel even rood
Aber stehe rational kurz im Rot
En voel me slap als ik stap naar je kist,
Und fühle mich schlapp, als ich zu deinem Sarg trete,
Ik slik van onbegrip en klap haast dicht
Ich schlucke vor Unverständnis und klappe fast zu
Als ik naar adem hap,
Als ich nach Luft schnappe,
Angst, schuld en woede worden aangekaart
Angst, Schuld und Wut werden thematisiert
Maar verdriet bedaart, je wordt door velen aangestaard
Aber die Trauer legt sich, du wirst von vielen angestarrt
En je staat opgebaard
Und du liegst aufgebahrt
Daar lig je dan, is dit het dan?
Da liegst du also, ist es das dann?
Wist ik het maar, wist je er zelf al van?
Wüsste ich es nur, wusstest du selbst schon davon?
Trok je het niet meer, of was dit je plan?
Hast du es nicht mehr ertragen, oder war das dein Plan?
Ik maak een vuist, stamel je naam en pink een traan
Ich balle eine Faust, stammle deinen Namen und verdrücke eine Träne
Ik wil bij alles stilstaan, maar ik moet zodadelijk gaan
Ich will bei allem innehalten, aber ich muss gleich gehen
Want de condoleance is voorbij,
Denn die Kondolenz ist vorbei,
Het afscheid is nabij, je weet, Brain is zeker niet van steen
Der Abschied ist nah, du weißt, Brain ist sicher nicht aus Stein
Maar blijft nu wel een kei
Aber bleibt jetzt ein Fels
Nog een laatste blik, ik slik en ga vlug
Noch ein letzter Blick, ich schlucke und gehe schnell
Want yo, je moest waarschijnlijk gaan,
Denn yo, du musstest wahrscheinlich gehen,
Maar komt zeker nooit meer terug
Aber kommst sicher nie mehr zurück
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
In viel zu jungem Alter, ist von uns gegangen
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Als ob das Schicksal meine Partnerin wäre und sie ist jetzt fremdgegangen
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So viel nicht gesagt, so viel nicht gemacht, so viel nicht getan
Maar je moest waarschijnlijk gaan
Aber du musstest wahrscheinlich gehen
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
In viel zu jungem Alter, ist von uns gegangen
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Als ob das Schicksal meine Partnerin wäre und sie ist jetzt fremdgegangen
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So viel nicht gesagt, so viel nicht gemacht, so viel nicht getan
Maar je moest waarschijnlijk gaan
Aber du musstest wahrscheinlich gehen
Je leeft maar heel kort
Du lebst nur sehr kurz
De ceremonie is voorbij,
Die Zeremonie ist vorbei,
Iedereen doet semi-opgelucht en quasi-blij
Jeder tut semi-erleichtert und quasi-froh
Maar echte rust is er haast niet bij,
Aber echte Ruhe gibt es kaum,
Meer een suggestieve sfeer van een schone lei
Mehr eine suggestive Atmosphäre eines reinen Tisches
Er vormt zich wederom een rij
Es bildet sich wieder eine Schlange
En met vrienden sta ik zij-aan-zij
Und mit Freunden stehe ich Seite an Seite
Een net kloffie en een ... laat 't roughe in de steek
Ein feiner Anzug und ein ... lässt das Raue im Stich
Nog even medeleven met koffie en cake
Noch kurz Beileid bei Kaffee und Kuchen
Ey yo, van Beek, denk ik van binnen,
Ey yo, van Beek, denke ich innerlich,
Maar woordeloos kom ik tot m'n zinnen
Aber wortlos komme ich zu Sinnen
Wetend dat die echte pijn nu gaat beginnen
Wissend, dass der echte Schmerz jetzt beginnen wird
De klap en de leegte, het besef van het verlies
Der Schlag und die Leere, das Begreifen des Verlusts
M'n hersenvlies kraakt en net zoals servies
Meine Hirnhaut knarrt und wie Geschirr
Breekt de spanning heel gemakkelijk,
Bricht die Spannung sehr leicht,
Het leven is vergankelijk, soms verachtelijk,
Das Leben ist vergänglich, manchmal verachtenswert,
Altijd van tijd afhankelijk
Immer von der Zeit abhängig
Maar tijdloos ben je nu en feilloos
Aber zeitlos bist du nun und fehlerlos
Ook al was je grenzeloos, je bent nooit mateloos
Auch wenn du grenzenlos warst, du bist nie maßlos
Het is een schrale troost, misschien,
Es ist ein schwacher Trost, vielleicht,
Maar ik blijf geloven in vriendschap
Aber ich bleibe an Freundschaft glauben
Eindeloos, hier beneden of daarbovenin
Endlos, hier unten oder da oben
Sprakeloos, werden we tegen het einde,
Sprachlos wurden wir gegen Ende,
Er was het een en ander loos
Es war einiges los
We werden minder close, je was boos
Wir wurden weniger eng, du warst wütend
Maar niemand koos
Aber niemand wählte
Voor de manier waarop het afliep
Die Art, wie es endete
Schuld is niet toepasselijk
Schuld ist nicht angebracht
Maar hey, dat doet zeer, dat het zo maf liep
Aber hey, das tut weh, dass es so verrückt lief
En het vreemde is, je bent gecremeerd,
Und das Seltsame ist, du wurdest eingeäschert,
Geen steen of urn is nooit teruggekeerd
Kein Stein oder Urne ist je zurückgekehrt
Naar een plek door jouw ziel beheerd
An einen Ort, der von deiner Seele verwaltet wird
Begrijp me niet verkeerd, het is gegaan zoals het ging
Versteh mich nicht falsch, es ist gelaufen, wie es gelaufen ist
Je bent vergaan, verre van herinnering die blijft bestaan
Du bist vergangen, fern von der Erinnerung, die bestehen bleibt
Ik hoop echt dat je stierf in vrede met jezelf
Ich hoffe wirklich, du starbst in Frieden mit dir selbst
Alle pijn verleden tijd en tevreden met jezelf
Aller Schmerz Vergangenheit und zufrieden mit dir selbst
Het klinkt raar, naar, onwerkelijk maar waar
Es klingt komisch, schlimm, unwirklich, aber wahr
Misschien ben je daar nu echt onsterfelijk
Vielleicht bist du dort jetzt wirklich unsterblich
En is het hiernamaals, de sigaar
Und ist das Jenseits die Zigarre (Belohnung)
Want je vibe is wat me altijd bijblijft
Denn dein Vibe ist das, was mir immer bleibt
En aan m'n zij blijft, voordat ik optreed of een rhyme schrijf
Und an meiner Seite bleibt, bevor ich auftrete oder einen Reim schreibe
Connect ik even met je ziel, met Michiel, het klinkt debiel
Verbinde ich mich kurz mit deiner Seele, mit Michiel, es klingt bescheuert
Maar het is real, net zoals m'n liefde voor vinyl
Aber es ist real, genau wie meine Liebe zu Vinyl
En altijd op je sterfdag, ben ik even alleen
Und immer an deinem Todestag bin ich kurz allein
En koop een plaat die me raakt,
Und kaufe eine Platte, die mich berührt,
Dan zijn we eventjes één
Dann sind wir kurz eins
En yo, die band zal voor altijd doorgaan
Und yo, dieses Band wird für immer weitergehen
Want ook al lijk je soms teloor gegaan
Denn auch wenn du manchmal verloren scheinst
Je ziel blijft voor altijd voortbestaan
Deine Seele wird für immer fortbestehen
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
In viel zu jungem Alter, ist von uns gegangen
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Als ob das Schicksal meine Partnerin wäre und sie ist jetzt fremdgegangen
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So viel nicht gesagt, so viel nicht gemacht, so viel nicht getan
Maar je moest waarschijnlijk gaan
Aber du musstest wahrscheinlich gehen
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
In viel zu jungem Alter, ist von uns gegangen
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Als ob das Schicksal meine Partnerin wäre und sie ist jetzt fremdgegangen
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan, man
So viel nicht gesagt, so viel nicht gemacht, so viel nicht getan, Mann
Maar je moest waarschijnlijk gaan, man
Aber du musstest wahrscheinlich gehen, Mann
Je leeft maar heel kort
Du lebst nur sehr kurz
Daar doe je niets aan
Daran tust du nichts





Авторы: G.j.h. Mulder, P. Garnier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.