Текст и перевод песни Brains feat. JumoDaddy - Maradok mozgásban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maradok mozgásban
Остаюсь в движении
Nyáron
forró
szél
mégis
ott
álltam
Летом
жаркий
ветер,
но
я
всё
равно
стоял
там
Télen
hó
és
jég
úgy
még
nem
fáztam
Зимой
снег
и
лёд,
так
сильно
я
еще
не
мерз
Van
mikor
éget
még
de
egyre
tompábban
Бывает,
всё
ещё
жжёт,
но
уже
тупее
Ha
valaha
kérdeznéd
maradok
mozgásban
Если
ты
когда-нибудь
спросишь,
я
остаюсь
в
движении
A
csúcsom
felé
útban
На
пути
к
своей
вершине
Még
egy
kilométert
behúztam
Ещё
километр
за
плечами
A
nap
végére
szétcsúsztam
К
концу
дня
я
разваливаюсь
De
nincs
vasárnap
a
háborúban
Но
нет
воскресений
на
войне
Mert
ha
belehalok
ti
csak
kinevettek
Ведь
если
я
умру,
вы
только
посмеетесь
De
ha
erősebb
leszek
irigyeltek
Но
если
я
стану
сильнее,
вы
будете
завидовать
A
test
nem
börtön
mégis
köröznek
Тело
не
тюрьма,
но
меня
всё
равно
окружают
Tudom
ha
lelassulok,
úgy
leköröznek
Я
знаю,
если
сбавлю
обороты,
меня
обгонят
Nyáron
forró
szél
mégis
ott
álltam
Летом
жаркий
ветер,
но
я
всё
равно
стоял
там
Télen
hó
és
jég
úgy
még
nem
fáztam
Зимой
снег
и
лёд,
так
сильно
я
еще
не
мерз
Van
mikor
éget
még
de
egyre
tompábban
Бывает,
всё
ещё
жжёт,
но
уже
тупее
Ha
valaha
kérdeznéd
maradok
mozgásban
Если
ты
когда-нибудь
спросишь,
я
остаюсь
в
движении
Ha
éget,
érzem
élek
Если
жжёт,
значит,
я
живу
Csakis
önmagamért,
soha
nem
érted
Только
для
себя,
никогда
не
для
тебя
Tükörben
farkasszemet
nézek
Смотрю
в
зеркало,
глаза
в
глаза
Tudom
pontosan
mennyit
érek
Я
точно
знаю,
чего
стою
Leszek
a
legélesebb
kés
a
fiókban
Стану
самым
острым
ножом
в
ящике
Jó
ahogy
a
dopamin
berobban
Хорошо,
когда
дофамин
взрывается
Este
száz
tűt
érzek
az
izomban
Вечером
чувствую
сто
игл
в
мышцах
Nekem
fless,
hogy
a
testem
romokban
Мне
всё
равно,
что
моё
тело
в
руинах
Egy-ensúlyban
vagyok
В
рав-новесии
я
Két-ség
nem
gyötör
rég
Сом-нения
не
мучают
давно
Há-rom
végig
járom
Три
пути
пройду
до
конца
Négy-szer,
hajt
a
kényszer
Четыре
раза,
гонит
нужда
Nyáron
forró
szél
mégis
ott
álltam
Летом
жаркий
ветер,
но
я
всё
равно
стоял
там
Télen
hó
és
jég
úgy
még
nem
fáztam
Зимой
снег
и
лёд,
так
сильно
я
еще
не
мерз
Van
mikor
éget
még
de
egyre
tompábban
Бывает,
всё
ещё
жжёт,
но
уже
тупее
Ha
valaha
kérdeznéd
maradok
mozgásban
Если
ты
когда-нибудь
спросишь,
я
остаюсь
в
движении
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.