Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
façil
é
raro,
digamos
complicado
Es
ist
selten
einfach,
sagen
wir
kompliziert
To
falando
em
um
nível
avançado
Ich
spreche
auf
einem
fortgeschrittenen
Niveau
Imagina
flutuando,
delírio
quadrado
Stell
dir
vor,
schwebend,
quadratisches
Delirium
Se
assegura
de
não
partir
pra
o
outro
lado
Stell
sicher,
dass
du
nicht
auf
die
andere
Seite
wechselst
Umas
peça
gringa
(yea),
não
era
o
china
(yea)
Ein
paar
ausländische
Teile
(ja),
es
war
nicht
China-Ware
(ja)
Cristalizando,
brilho
tipo
um
tramontina
Kristallisierend,
glänzt
wie
ein
Tramontina
Arquitetando
os
planos,
cada
vez
mais
alto
Die
Pläne
schmieden,
immer
höher
Se
equilibra
pra
não
cair
do
seu
salto
Halt
das
Gleichgewicht,
um
nicht
von
deinen
hohen
Schuhen
zu
fallen
(Pré-Refrão)
(Pre-Refrain)
É
Bráins
no
Trap,
pra
tu
relax
Es
ist
Bráins
im
Trap,
damit
du
entspannst
De
raio
eu
não
entendo
Von
Blitzen
verstehe
ich
nichts
Deixo
pra
moça
do
tempo
Das
überlasse
ich
der
Wetterfee
Vamo
levando
no
talento
Wir
machen
das
mit
Talent
Era
rachando
tudo,
desfecho
maluco
Es
hat
alles
zerstört,
verrücktes
Ende
Gata
demais
desbancando
as
4
Zu
heißes
Mädchen,
das
die
4 verdrängt
Os
irmão
colado
em
um
nível
avançado
Die
Brüder
zusammen
auf
einem
fortgeschrittenen
Niveau
(An)
Eu
já
nem
sei
se,
quer
ta
do
meu
lado
(An)
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
an
meiner
Seite
sein
will
Diferentes
lados,
distante
de
fato
Verschiedene
Seiten,
tatsächlich
entfernt
Ela
que
já
não
tem
mais
me
ligado
Sie
ist
diejenige,
die
mich
nicht
mehr
angerufen
hat
As
4 no
meu
quarto,
eu
já
nem
fico
preocupado
Die
4 in
meinem
Zimmer,
ich
mache
mir
nicht
mal
mehr
Sorgen
Sua
ausência
me
fez
surtar
Deine
Abwesenheit
ließ
mich
durchdrehen
Meu
poema
te
fez
música
Mein
Gedicht
wurde
Musik
für
dich
Meu
ego
me
fez
te
deixar
Mein
Ego
ließ
mich
dich
verlassen
Pensando
em
te
buscar
Denke
daran,
dich
zu
holen
Sabendo
que
não
valerá
mais
a
pena
Wissend,
dass
es
sich
nicht
mehr
lohnen
wird
Que
pena,
pequena,
somos
diferentes
de
fato
Wie
schade,
Kleine,
wir
sind
tatsächlich
verschieden
E
eu
quero
mais
mais,
ela
querendo
mais
ou
menos
Und
ich
will
mehr,
mehr,
sie
will
mehr
oder
weniger
Os
dois
querendo
paz,
paz
Beide
wollen
Frieden,
Frieden
E
quase
não
tendo,
eu
tento
viver
Und
haben
ihn
fast
nicht,
ich
versuche
zu
leben
De
um
jeito
diferente
Auf
eine
andere
Art
Livres
como
somos,
jovens
para
sempre
Frei
wie
wir
sind,
für
immer
jung
Desbravando
o
mundo,
conhecendo
gente
Die
Welt
erkunden,
Leute
kennenlernen
Livres
como
somos,
jovens
para
sempre
Frei
wie
wir
sind,
für
immer
jung
Um
amor
eterno
e
real,
fraterno
e
leal
Eine
ewige
und
echte
Liebe,
brüderlich
und
loyal
Livres
como
somos
uma
junção
ideal
Frei
wie
wir
sind,
eine
ideale
Verbindung
Deixa
tudo
de
lado
e
fica
tudo
bem
Lass
alles
beiseite
und
alles
wird
gut
Já
tinha
me
acostumado
eu
já
não
vivo
sem
Ich
hatte
mich
schon
daran
gewöhnt,
ich
lebe
nicht
mehr
ohne
Que
a
verdade
nos
conduza
para
um
belo
final
Möge
die
Wahrheit
uns
zu
einem
schönen
Ende
führen
Eu
petrificado,
ela
me
induz
a
um
amor
surreal
Ich
versteinert,
sie
verleitet
mich
zu
einer
surrealen
Liebe
(Pré-Refrão)
(Pre-Refrain)
É
Bráins
no
Trap,
pra
tu
relax
Es
ist
Bráins
im
Trap,
damit
du
entspannst
De
raio
eu
não
entendo
Von
Blitzen
verstehe
ich
nichts
Deixo
pra
moça
do
tempo
Das
überlasse
ich
der
Wetterfee
Vamo
levando
no
talento
Wir
machen
das
mit
Talent
Era
rachando
tudo,
desfecho
maluco
Es
hat
alles
zerstört,
verrücktes
Ende
Gata
demais
desbancando
as
4
Zu
heißes
Mädchen,
das
die
4 verdrängt
Os
irmão
colado
em
um
nível
avançado
Die
Brüder
zusammen
auf
einem
fortgeschrittenen
Niveau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Deluon
дата релиза
17-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.