Текст и перевод песни Brams - El Dia Dels Innocents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dia Dels Innocents
Innocent's Day
Corria
un
mes
de
febrer
It
was
a
February
month
Dels
principis
dels
vuitanta,
In
the
early
eighties,
El
govern
de
l'UCD
The
UCD
government
I
tot
l'estat
feia
aigües,
And
the
whole
state
was
faltering,
I
es
van
fer
els
espanyols
And
the
Spaniards
asked
themselves
- I
els
que
no
ho
som
- una
pregunta:
- And
those
who
are
not
- a
question:
Com
collons
hi
pot
haver
How
the
hell
can
there
be
Transició
sense
ruptura?
Transition
without
rupture?
Així
doncs
que
aprofitant
So
taking
advantage
of
Un
debat
d'investidura
An
investiture
debate
Van
trobar
del
tot
adient
They
found
it
quite
appropriate
Recordar
la
dictadura,
To
remember
the
dictatorship,
Donar
un
sentit
al
rei
To
give
a
meaning
to
the
king
I
a
aquella
Espanya
nova.
And
to
that
new
Spain.
El
sistema
amb
l'aigua
el
coll
The
system
with
water
up
to
its
neck
Volia
guardar
la
roba.
Wanted
to
save
its
skin.
CALIA
MUNTAR
IT
WAS
NECESSARY
TO
SET
UP
UN
DIA
DELS
INNOCENTS
AN
INNOCENT
DAY
ELS
PODERS
FACTICS
THE
POWERS
THAT
BE
NO
PODIEN
PERDRE
TEMPS
COULDN'T
WASTE
TIME
Els
"pallassos
de
la
tele"
The
"clowns
on
TV"
Van
interrompre
esgarrifats,
Interrupted
in
fright,
Per
emetre
en
directe
To
broadcast
live
El
segrest
dels
diputats.
The
kidnapping
of
the
deputies.
Però
allò
era
un
número
de
circ,
But
it
was
a
circus
act,
I
no
una
interrupció:
And
not
an
interruption:
Gabi,
Juan
Carlos,
Miliki,
Gabi,
Juan
Carlos,
Miliki,
El
Tejero
i
el
Fofó.
Tejero
and
Fofó.
Després
va
sortir
la
toia
Then
Toia
came
out
Amb
el
guió
molt
ben
après,
With
the
script
very
well
learned,
No
és
d'extrenyar
perquè
el
tenia
No
wonder
because
she
had
it
Escrit
des
de
fotia
un
mes,
Written
since
a
month
ago,
I
tot
i
que
és
mal
actor
And
even
though
he
is
a
bad
actor
I
se
li
va
veure
el
"plumero",
And
his
"feather
duster"
was
seen,
La
gent
que
ho
mirava
deia:
The
people
who
watched
said:
"-Olé,
els
teus
collons,
torero."
"-Bravo,
you
have
balls,
bullfighter."
VINT-I-TRES
DE
FEBRER,
TWENTY-THIRD
OF
FEBRUARY,
DIA
DELS
INNOCENTS,
INNOCENT'S
DAY,
"HA
GUANYAT
LA
DEMOCRÀCIA!"
"DEMOCRACY
HAS
WON!"
CRIDAVEN
TOTS
CONTENTS
EVERYONE
SHOUTED
HAPPILY
Però
cercant
la
realitat
But
seeking
reality
I
fugint
de
pallassades:
And
fleeing
from
bullshit:
La
monarquia,
l'estat,
The
monarchy,
the
state,
Espanya
i
sa
democràcia
Spain
and
its
democracy
Són
filles
del
dictador
Are
the
daughters
of
the
dictator
Que
va
prendre
per
les
armes
Who
took
power
by
arms
El
poder
a
un
pobles
forts
From
strong
people
Que
no
creien
innocentades.
Who
did
not
believe
in
innocent
jokes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.