Текст и перевод песни Brams - Fidels a la utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fidels a la utopia
We Are Faithful to Utopia
Ells
són
més,
són
omnipotents,
They
are
more,
they
are
omnipotent,
Tenen
els
calés,
van
armats
fins
a
les
dents,
They
have
the
money,
they
are
armed
to
the
teeth,
Tenen
els
diaris
i
les
televisions
They
have
the
newspapers
and
the
televisions
Per
a
recordar-nos
que
són
els
bons,
To
remind
us
that
they
are
the
good
ones,
Tenen
policia
i
guàrdia
civil
They
have
the
police
and
the
Civil
Guard
Que
els
hi
vigilen
els
bitllets
de
deu
mil.
Who
protect
their
ten
thousand
bills.
Des
del
cel
les
marionetes
van
bellugant,
From
heaven
the
puppets
start
to
move,
Són
José
Antonio
i
Franco
que
segueixen
manant.
They
are
José
Antonio
and
Franco
who
continue
to
rule.
Juan
Carlos
fa
de
rei,
Felipe
de
dimoniet,
Juan
Carlos
plays
the
king,
Felipe
the
little
devil,
Ardanza
de
bruixa,
Pujol
de
follet.
Ardanza
the
witch,
Pujol
the
elf.
Al
públic,
per
força,
ens
han
fet
venir
aquí,
The
public,
by
force,
has
been
made
to
come
here,
I
cada
quatre
anys
ens
fan
aplaudir.
And
every
four
years
they
make
us
applaud.
Serem
fidels
a
la
utopia
We
will
remain
faithful
to
utopia
Farem
trempar
la
revolució,
We
will
make
the
revolution
tremble,
Com
m'agradaria
How
I
would
love
to
Poder
canviar
tot
això.
Be
able
to
change
all
this.
Farem
baixar
els
palaus
dels
poderosos,
We
will
bring
down
the
palaces
of
the
powerful,
Calarem
foc
a
la
seva
constitució.
We
will
set
fire
to
their
constitution.
Amb
les
pedres
que
ens
sobrin
d'enderrocar
presons
With
the
stones
that
we
have
left
over
from
demolishing
prisons
Construirem
escoles
sense
professors
We
will
build
schools
without
teachers
On
aprenguin
els
nens
d'aquest
nou
país
Where
the
children
of
this
new
country
can
learn
A
viure
lliures
sense
trepitjar
el
veí.
To
live
freely
without
trampling
on
others.
Quan
s'hagin
petat
les
cordes
de
les
guitarres,
When
the
strings
of
the
guitars
have
been
broken,
Quan
m'hagi
quedat
sense
veu
per
cridar,
When
I
have
no
voice
left
to
shout,
Espero
que
prenguis
la
meva
espasa
I
hope
you
will
take
up
my
sword
I
cridis
"Desperta
ferro!!"
de
nou.
And
shout
"Awake,
iron!!"
again.
Que
facis
teu
el
meu
somni
Make
my
dream
your
own
I
poder
algun
dia
canviar
tot
això.
And
be
able
to
change
all
this
someday.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.