Текст и перевод песни Brams - Fil a l'agulla (La guerra de la verdulaire part II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fil a l'agulla (La guerra de la verdulaire part II)
Needle and thread (The vegetable vendor's war part II)
Escarxofada
al
sofà
Frozen
on
the
sofa
Davant
del
televisor
Staring
at
the
TV
Respires
banalitat
You
breathe
banality
Respires
abducció.
You
breathe
abduction.
Tot
allò
que
t'hi
expliquen
All
they're
telling
you
No
té
res
a
veure
amb
la
teva
vida.
Has
nothing
to
do
with
your
life.
Penses
"que
diferent
You
think
"how
different
Sóc
de
l'altra
gent."
I
am
from
other
people."
I
penses
"que
sola
que
estic!"
And
you
think
"how
lonely
I
am!"
I
surts
al
balcó
a
prendre
l'aire
And
you
go
out
onto
the
balcony
to
get
some
fresh
air.
I
penses
"que
sola
que
estic!"
And
you
think
"how
lonely
I
am!"
De
cop
i
volta
el
balcó
Suddenly
the
balcony
De
la
casa
del
davant
Of
the
house
opposite
S'obre
i
surt
un
noi
Opens
and
a
boy
comes
out
Amb
cara
d'estar
angoixat,
With
a
face
that
looks
worried,
Acaba
d'apagar
la
tele
He
has
just
turned
off
the
TV
I
ha
sortit
a
fer
un
cigarret
And
has
come
out
to
have
a
cigarette
I
d'un
rampell
ha
estampat
And
in
a
fit
of
rage
has
thrown
El
comandament
a
baix
el
carrer.
The
remote
control
down
onto
the
street.
El
noi,
en
veure't,
ha
descobert
The
boy,
when
he
sees
you,
has
discovered
Allò
que
estava
buscant,
That
which
he
was
seeking,
La
vostra
mirada
s'ha
anat
convertint
Your
gaze
has
been
changing
En
complicitat.
Into
intimacy.
Dues
cases
més
enllà
Two
houses
further
along
S'obre
una
finestra
travada
A
window
opens
and
creaks
I
surt
algú
buscant
aire
fresc
And
someone
comes
out
looking
for
fresh
air
I
el
troba
quan
el
veieu.
And
finds
it
when
they
see
you.
Baixeu
a
baix
a
la
plaça
You
go
down
below
to
the
square
I
en
posar-vos
a
parlar
And
when
you
start
talking
Coincidiu
en
el
diagnòstic
You
agree
on
the
diagnosis
I
en
qui
són
els
causants,
And
who
the
culprits
are,
No
teniu
la
panacea
You
don't
have
the
cure-all
Però
teniu
el
fonamental:
But
you
have
the
essentials:
L'un
té
fil,
l'altre
té
agulla
One
has
the
thread,
the
other
has
the
needle
I
l'altre
ull
fi
per
apuntar.
And
another
has
a
sharp
eye
for
aiming.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.