Brams - Nena de Nicaragua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brams - Nena de Nicaragua




Estaves venent llimones
Ты продавал лимоны.
Al mercat Roberto Huembes,
Рынок Роберто Уэмбеса,
Te n'hagués comprat una bossa
Я бы купил сумку.
Si se m'hagués acudit que fer-ne.
Если бы я только знал, что с этим делать.
No alçaves cinc pams de terra
Ты не поднял пять ладоней Земли.
I eres índia com tu sola
И ты индеец, как и ты сам.
I semblava, quan somreies,
И казалось, когда ты улыбалась,
Que la misèria fos cosa bona.
Страдание-это хорошо.
Concentrada en el què feies,
Сосредоточься на том, что ты сделал.
I jo mirant-te i pensant,
Я смотрю на тебя и думаю:
Ens vam partir un plat de frijoles
Мы разбили тарелку бобов.
Mai no n'havia gaudit tant.
Мне никогда не было так хорошо.
Després vas desaparèixer
А потом ты исчез.
Entremig de la gent
Между людьми
Em vas fer adéu amb la maneta.
Ты попрощался со мной, протянув руку.
No ens veuríem mai més.
Мы больше никогда не увидимся.
Nena de Nicaragua
Девушка из Никарагуа
Em ve al cap el teu somrís
Я вижу твою улыбку у себя в голове.
Cada cop que veig opulència al meu país.
Каждый раз, когда я вижу богатство в своей стране.
T'han predestinat la vida,
Они предопределили твою жизнь,
Sols de néixer t'has trobat
Только родившись, ты обрел себя.
En un forat sense sortida ni menjar.
В дыре без выхода и еды.
L'endemà et vaig tornar a veure,
На следующий день я снова увидел тебя.,
La vida aquestes coses,
В жизни есть такие вещи.,
A prop del Roberto Huembes,
"Роберто Уэмбес",
Carregada de llimones.
Полный лимонов.
Decidires fer un descans
Решил сделать перерыв.
I ens vam anar a fotre uns bocates
И мы пошли трахаться с баксами.
Amb ton germà que era un marrec
С твоим братом, который был придурком.
Que netejava sabates.
Он чистил ботинки.
No em vaig poder endur llimones
Я не могла есть лимоны.
Ni dar feina al teu germà,
Не давай брату работу.,
Les set-betes fan
Семь Бет
De mal embetumar.
О плохом воровстве.
Però aquella mirada teva
Но этот твой взгляд ...
Fou el millor dels records
Это было лучшее из воспоминаний.
Que un pot portar de
Что можно взять у ...
L'altra punta del món.
На другом конце света.
Ara que torno a ser a casa
Теперь, когда я снова дома.
Mil històries se m'ocorren
Со мной случаются тысячи историй.
Que hagués volgut explicar-te
Я бы сказал тебе об этом.
De tot això que t'envolta.
Все, что тебя окружает.
Un mes de Juliol tos pares
Месяц июль родители
Van aconseguir moltes coses
Они многого добились.
Que els hi han anat prenent
Они забрали их.
Els homes de la coca-cola.
Люди кока-колы.
No et refiïs dels senyors
Не доверяй джентльменам.
Dels cartells electorals
Предвыборные плакаты
Ells són els mal parits
Они плохие парни.
Que et buiden el plat.
Наполни тарелку.
Tingues enllestida l'arma
Держи пистолет.
Sàpigues quan cal dir prou
Знаю, когда сказать "Хватит".
Que aviat, un dia, tot
Как скоро, в один прекрасный день, все ...
Començarà de nou.
Все начнется снова.
Nena de Nicaragua
Девушка из Никарагуа
Tornaré per celebrar
Я вернусь, чтобы отпраздновать.
Amb tu que, per fi, aquest malson ja s'acabat.
С тобой этот кошмар наконец-то закончился.
Brindarem, puny enlaire,
Мы произнесем тост, подняв кулак в воздух.
I beurem gotets de rom
И мы пьем вино бокалами с ромом
Amb rodanxes de llimona i glaçons
С ломтиками лимона и кубиками льда






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.