Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrons de Tots Els Països: Uniu-Vos!
Chefs aller Länder: Vereinigt euch!
Amb
el
passamuntanyes
de
llana
que
et
va
fer
l'àvia
Mit
der
Woll-Sturmhaube,
die
dir
die
Oma
gestrickt
hat
I
la
fona
que
guardes
de
quan
eren
xic
Und
der
Schleuder,
die
du
aufbewahrst,
seit
du
klein
warst
Sortim
ara
tots
al
carrer
i
organitzem
la
ràbia,
Gehen
wir
jetzt
alle
auf
die
Straße
und
organisieren
unsere
Wut,
Anem
a
passar
comptes
als
rics.
Lass
uns
mit
den
Reichen
abrechnen.
Que
sàpiguen
que
ens
tenen
de
cara,
Sie
sollen
wissen,
dass
sie
uns
gegenüberstehen,
Que
sàpiguen
que
ens
tenen
enfront,
Sie
sollen
wissen,
dass
wir
uns
ihnen
entgegenstellen,
Que
sàpiguen
que
no
ens
quedarem
a
casa
Sie
sollen
wissen,
dass
wir
nicht
zu
Hause
bleiben
werden
Tranquil·lament
mirant
la
televisió.
Um
ruhig
fernzusehen.
Patrons
de
tots
els
països:
uniu-vos,
Chefs
aller
Länder:
Vereinigt
euch,
Foteu-vos
ben
apretadets
Drängt
euch
schön
eng
zusammen,
Que
amb
una
sola
bomba
n'hi
hagi
prou
i
de
sobra
Damit
eine
einzige
Bombe
ausreicht
und
übrig
bleibt,
Que
no
tenim
gaire
armament.
Denn
wir
haben
nicht
viel
Bewaffnung.
Ells
han
construït
el
seu
imperi
Sie
haben
ihr
Imperium
aufgebaut,
A
base
de
robar
treball
i
calés
Indem
sie
Arbeit
und
Geld
gestohlen
haben,
I
ens
volen
fer
creure
que
són
rics
per
encanteri
Und
sie
wollen
uns
glauben
machen,
dass
sie
durch
Zauber
reich
sind,
O
que
qui
més
té
és
per
què
mereix
més.
Oder
dass
derjenige,
der
mehr
hat,
es
mehr
verdient.
I
per
perpetuar
la
seva
riquesa,
Und
um
ihren
Reichtum
zu
verewigen,
I
per
espolsar-se
les
revolucions
Und
um
die
Revolutionen
abzuschütteln,
Amb
l'estat
del
benestar
ens
han
fet
copartíceps
Haben
sie
uns
mit
dem
Wohlfahrtsstaat
zu
Mittätern
gemacht
De
l'espoliació
del
tercer
món.
Bei
der
Ausplünderung
der
Dritten
Welt.
Anem
a
comprar
uns
litres
de
benzina
Lass
uns
ein
paar
Liter
Benzin
kaufen,
Anem
a
buscar
xibeques
buides
i
draps.
Lass
uns
leere
Flaschen
und
Lappen
suchen.
A
veure
qui
té
la
punteria
més
fina.
Mal
sehen,
wer
die
beste
Treffsicherheit
hat.
Apunta
bé
que
jo
sé
que
d'això
tu
en
saps.
Ziele
gut,
denn
ich
weiß,
dass
du
dich
damit
auskennst.
Hem
de
variar
la
fisonomia
Wir
müssen
das
Erscheinungsbild
verändern
Dels
nostres
pobles
i
ciutats:
Unserer
Dörfer
und
Städte:
Allà
on
hi
ha
avui
una
comissaria
Wo
heute
ein
Polizeirevier
steht,
Demà
hi
haurà
un
solar
per
edificar.
Wird
morgen
ein
Baugrundstück
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.