Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan t'imagino cagant
Wenn ich mir vorstelle, wie du scheißt
És
ben
patètica
la
vida,
Das
Leben
ist
wirklich
erbärmlich,
Tu
n'ets
l'exemple
més
latent,
Du
bist
sein
offensichtlichstes
Beispiel,
La
teva
existència
convida
Deine
Existenz
lädt
dazu
ein,
A
que
es
parteixi
el
pit
la
gent.
Dass
die
Leute
sich
vor
Lachen
biegen.
Tota
la
vida
has
parit
pena,
Dein
ganzes
Leben
lang
hast
du
Mitleid
erregt,
El
teu
pas
del
món
no
ha
valgut
un
ral,
Dein
Weg
durch
die
Welt
war
keinen
Pfifferling
wert,
Tens
la
gràcia
on
comença
l'esquena,
Deinen
Charme
hast
du
am
Arsch,
Ets
asimètric
mental.
Du
bist
geistig
asymmetrisch.
I
és
que
tots
els
teus
recursos
Und
all
deine
Ressourcen
De
demòcrata
erudit
Als
gelehrter
Demokrat
Acaben
quan
s'acaben
els
discursos
Enden,
wenn
die
Reden
enden,
Que
els
teus
demés
t'han
escrit.
Die
deine
anderen
für
dich
geschrieben
haben.
Mascota
dels
gamarussos,
Maskottchen
der
Tölpel,
Exemple
del
zero
absolut,
Beispiel
für
die
absolute
Null,
Potser
caldria
posar
un
totxo
Vielleicht
sollte
man
einen
Ziegelstein
setzen
Al
capdamunt
de
l'escut.
Oben
auf
das
Wappen.
Però
el
que
realment
m'acollona,
Aber
was
mich
wirklich
einschüchtert,
El
que
em
te
aclaparat,
Was
mich
überwältigt
hält,
és
que
sigui
la
corona
Ist,
dass
die
Krone
L'únic
que
brilla
al
teu
cap.
Das
Einzige
ist,
was
auf
deinem
Kopf
glänzt.
Arribes
a
ser
tan
inepte,
Du
schaffst
es,
so
unfähig
zu
sein,
Tan
dropo
i
tan
ignorant
So
faul
und
so
ignorant,
Que
quan
el
tinc
més
respecte
Dass
ich
den
größten
Respekt
vor
dir
habe,
és
quan
t'imagino
cagant.
Wenn
ich
mir
vorstelle,
wie
du
scheißt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.