Текст и перевод песни Brams - Superpoblació
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superpoblació
Перенаселение
Hi
ha
massa
penya
Здесь
слишком
много
людей,
Per
metre
quadrat
На
квадратный
метр.
Manca
la
feina
Не
хватает
работы,
No
hi
ha
lloc
per
aparcar
Негде
припарковаться.
Massa
gentada
Слишком
много
народу,
Massa
gruix
humà
Слишком
плотная
толпа.
S'ha
de
fer
cua
Приходится
стоять
в
очереди,
Fins
i
tot
per
pagar
Даже
чтобы
заплатить.
Puta
fal·lera
Чёртова
мания
De
criar
com
conills
Размножаться,
как
кролики,
Com
si
vinguéssim
Как
будто
мы
пришли
Al
món
només
a
fer
fills
В
этот
мир
только
ради
детей.
No
demano
res
Я
не
прошу
ничего,
Que
no
sigui
un
xic
de
mesura
Кроме
немного
благоразумия,
Responsabilitat
amb
el
món
Ответственности
перед
миром.
I
per
mantenir
buit
el
bressol
И
чтобы
сохранить
колыбель
пустой,
La
millor
mesura
de
control
Лучшая
мера
контроля,
El
que
té
més
eficàcia
Самая
эффективная,
És
preveure
una
desgràcia
Это
предвидеть
несчастье.
I
per
mantenir
buit
el
bressol
И
чтобы
сохранить
колыбель
пустой,
La
millor
mesura
de
control
Лучшая
мера
контроля,
És
pensar
que
et
pot
sortir
un
fill
com
l'Albiol
Это
подумать,
что
у
тебя
может
родиться
ребенок,
как
Альбиоль.
Només
és
enrenou
Это
всего
лишь
суета,
No
és
pas
un
problema
Это
не
проблема,
Mentre
n'hi
hagi
només
un
i
prou
Пока
такой
только
один.
Però
ara
imagina't
Но
представь
себе,
Per
la
societat
Для
общества,
Quin
perill
fora
Какая
была
бы
опасность,
Que
de
cop
n'hi
hagués
un
grapat
Если
бы
вдруг
их
стала
целая
куча.
No
voldria
pas
Я
бы
не
хотел
Crear
una
situació
d'alarma
Создавать
тревожную
ситуацию,
Però
està
bé
que
es
tingui
present
Но
хорошо
бы
помнить
об
этом.
I
per
mantenir
buit
el
bressol
И
чтобы
сохранить
колыбель
пустой,
La
millor
mesura
de
control
Лучшая
мера
контроля,
El
que
té
més
eficàcia
Самая
эффективная,
És
preveure
una
desgràcia
Это
предвидеть
несчастье.
I
per
mantenir
buit
el
bressol
И
чтобы
сохранить
колыбель
пустой,
La
millor
mesura
de
control
Лучшая
мера
контроля,
És
pensar
que
et
pot
sortir
un
fill
com
l'Albiol
Это
подумать,
что
у
тебя
может
родиться
ребенок,
как
Альбиоль.
No
demano
res
Я
не
прошу
ничего,
Que
no
sigui
un
xic
de
mesura
Кроме
немного
благоразумия,
Responsabilitat
amb
el
món
Ответственности
перед
миром.
I
per
mantenir
buit
el
bressol
И
чтобы
сохранить
колыбель
пустой,
La
millor
mesura
de
control
Лучшая
мера
контроля,
El
que
té
més
eficàcia
Самая
эффективная,
És
preveure
una
desgràcia
Это
предвидеть
несчастье.
I
per
mantenir
buit
el
bressol
И
чтобы
сохранить
колыбель
пустой,
La
millor
mesura
de
control
Лучшая
мера
контроля,
És
pensar
que
et
pot
sortir
un
fill
com
l'Albiol
Это
подумать,
что
у
тебя
может
родиться
ребенок,
как
Альбиоль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Marti Rosell, Francesc Toneu Ribera
Альбом
Demà
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.