Текст и перевод песни Brams - Sàhara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crema
la
pell
dalt
del
camell
camí
d'Al-Aaiun
I
burn
my
skin
on
top
of
the
camel
on
the
way
to
Al-Aaiun
Un
sol
rabiüt
i
un
món
d'un
sec
rotund
A
rabid
sun
and
a
world
of
a
round
drought
Un
sòlid
mur
barra
el
futur
de
la
vida
i
del
camí
A
solid
wall
bars
the
future
of
life
and
the
path
Cent
mil
soldats
m'apunten
ara
a
mi
A
hundred
thousand
soldiers
are
pointing
at
me
now
Crema
en
el
cor
la
trista
sort
dels
nòmades
del
desert
The
sad
fate
of
the
nomads
of
the
desert
burns
in
the
heart
Crema
a
la
sang
el
cruel
engany
sofert
The
cruel
deception
suffered
burns
in
the
blood
Ni
el
vent
no
mou
mai
res
de
nou
al
Sàhara
Occidental
Not
even
the
wind
moves
anything
new
in
Western
Sahara
Tot
és
incert,
tot
és
provisional
Everything
is
uncertain,
everything
is
provisional
En
un
rellotge
de
sorra
In
an
hourglass
Viu
el
poble
saharià
The
Saharawi
people
live
O
arrenquem
aviat
a
córrer
Or
we
start
running
soon
O
el
temps
ens
engolirà
Or
time
will
swallow
us
Lliguem-nos
els
turbants
Let's
tie
our
turbans
Que
ara,
com
abans
That
now,
like
before
Cal
tornar
al
combat
We
must
return
to
combat
Fugir
d'aquest
no-res
Flee
from
this
nothingness
Recuperar
els
camins
Recover
the
paths
Alçar-nos
un
cop
més
Rise
once
more
Tossudament,
amb
gest
valent,
l'àvia
Bara
diu
que
no
Stubbornly,
with
a
brave
gesture,
Granny
Bara
says
no
No
pensa
fer-se
una
casa
d'adob
She
has
no
plans
to
build
a
mud
house
Ella
té
clar
que
ara
plegar
la
haima
voldria
dir
She
is
clear
that
folding
the
haima
now
would
mean
Resignar-se
a
quedar-se
sempre
aquí
Resigning
oneself
to
staying
here
forever
Només
hi
ha
un
motiu
per
viure
There
is
only
one
reason
to
live
Al
camp
de
refugiats
In
the
refugee
camp
L'esperança
de
sortir-ne
The
hope
of
getting
out
of
it
L'esperança
de
tornar
The
hope
of
returning
Lliguem-nos
els
turbants
Let's
tie
our
turbans
Que
ara,
com
abans
That
now,
like
before
Cal
tornar
al
combat
We
must
return
to
combat
Fugir
d'aquest
no-res
Flee
from
this
nothingness
Recuperar
els
camins
Recover
the
paths
Alçar-nos
un
cop
més
Rise
once
more
Entre
mines
i
promeses
Between
mines
and
promises
Entre
amnèsies
i
neguit
Between
amnesias
and
anxiety
Reixes
d'horitzons
d'arena
Grates
of
horizons
of
sand
Res
permès,
res
prohibit
Nothing
allowed,
nothing
prohibited
I
una
fila
de
Land
Rovers
And
a
row
of
Land
Rovers
Encarats
cap
a
ponent
Facing
west
Un
xofer
mirant
els
altres
A
driver
looking
at
the
others
Per
saber
si
és
el
moment
To
know
if
it
is
the
moment
Lliguem-nos
els
turbants
Let's
tie
our
turbans
Que
ara,
com
abans
That
now,
like
before
Cal
tornar
al
combat
We
must
return
to
combat
Fugir
d'aquest
no-res
Flee
from
this
nothingness
Recuperar
els
camins
Recover
the
paths
Alçar-nos
un
cop
més
Rise
once
more
Lliguem-nos
els
turbants
Let's
tie
our
turbans
Que
ara,
com
abans
That
now,
like
before
Cal
tornar
al
combat
We
must
return
to
combat
Fugir
d'aquest
no-res
Flee
from
this
nothingness
Recuperar
els
camins
Recover
the
paths
Alçar-nos
un
cop
més
Rise
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rosell, Francesc Ribera
Альбом
Demà
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.