Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turcs o Cavallets
Turcs or Knights
País
de
pas,
Come
and
go
country,
Terra
d'acollida,
gent
d'aquí
i
d'allà
Welcoming
land,
people
from
here
and
there,
Que
es
va
buscant
la
vida,
moviment
humà,
Seeking
a
life,
human
movement,
Cruïlla
de
memòries
i
futurs
flamants.
Crossroads
of
memories
and
bright
futures.
Qui
sap
si
els
ancestres
de
barreig
constant,
Who
knows
if
the
ancestors
of
constant
mixing,
Seqüela
històrica
rebent
aquell
que
fuig
Historical
aftermath
receiving
those
who
flee,
I
de
fugir
nosaltres
i
cercar
empara
And
of
fleeing
ourselves
and
seeking
shelter,
És
una
alerta
viva
de
memòria
popular.
It
is
a
living
alert
of
popular
memory.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
And
may
this
idea
always
be,
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
The
quality
that
we
boast
and
flag,
Hospitalitat,
Hospitality,
Contra
tota
xenofòbia.
Against
all
xenophobia.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
And
may
this
idea
always
be,
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
The
quality
that
we
boast
and
flag,
Sent
nadius,
forans,
Being
natives,
foreigners,
Moros
o
cristians,
Moors
or
Christians,
Siguem
turcs
o
cavallets.
Let
us
be
Turks
or
knights.
No
som
purs
We
are
not
pure,
Ni
tant
sols
però
en
això,
perquè
sempre
hi
ha
algú
Not
even
just
in
that,
because
there
is
always
someone,
Que
és
egoista
nat,
però
per
sort
aquests
Who
is
a
born
egotist,
but
luckily
these,
Són
una
minoria
d'amargats
veient
Are
a
minority
of
bitter
people
seeing,
Que
el
seu
fotut
racisme
no
ens
acovardeix
That
their
damn
racism
does
not
intimidate
us,
Ni
ens
fa
canviar
la
forma
d'interaccionar.
Nor
does
it
make
us
change
the
way
we
interact.
I
així
som
i
ens
agrada
proclamar-ho
al
món,
And
that's
how
we
are,
and
we
like
to
proclaim
it
to
the
world,
Tenir
aquesta
riquesa
que
no
ens
poden
usurpar.
To
have
this
wealth
that
cannot
be
usurped
from
us.
També
hi
ha
There
are
also
those,
Qui
embogeix
d'enveja
mirant
nord
enllà,
Who
go
crazy
with
envy
looking
far
north,
Països
amb
prestigi
de
ser
avançats
Countries
with
the
prestige
of
being
advanced,
Amb
gran
tecnologia
i
més
competitius
With
great
technology
and
more
competitive,
Però
amb
governs
supremacistes
i
dretans
But
with
supremacist
and
right-wing
governments
Que
distingeixen
les
persones
per
la
sang.
That
distinguish
people
by
blood.
Mil
voltes
preferim
tenir
el
nostre
rang,
A
thousand
times
we
prefer
to
have
our
rank,
Estar
més
avançats
en
els
respecte
als
drets
humans.
To
be
more
advanced
in
respect
for
human
rights.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
And
may
this
idea
always
be,
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
The
quality
that
we
boast
and
flag,
Hospitalitat,
Hospitality,
Contra
tota
xenofòbia.
Against
all
xenophobia.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
And
may
this
idea
always
be,
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
The
quality
that
we
boast
and
flag,
Sent
nadius,
forans,
Being
natives,
foreigners,
Moros
o
cristians,
Moors
or
Christians,
Siguem
turcs
o
cavallets.
Let
us
be
Turks
or
knights.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Demà
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.