Текст и перевод песни Brams - Turcs o Cavallets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turcs o Cavallets
Турки или лошадки
País
de
pas,
Страна
прохода,
Terra
d'acollida,
gent
d'aquí
i
d'allà
Земля
гостеприимства,
люди
отсюда
и
оттуда,
Que
es
va
buscant
la
vida,
moviment
humà,
Которые
ищут
свою
жизнь,
человеческое
движение,
Cruïlla
de
memòries
i
futurs
flamants.
Перекресток
воспоминаний
и
яркого
будущего.
Qui
sap
si
els
ancestres
de
barreig
constant,
Кто
знает,
может
быть,
предки
постоянного
смешения,
Seqüela
històrica
rebent
aquell
que
fuig
Историческое
последствие,
принимающее
того,
кто
бежит,
I
de
fugir
nosaltres
i
cercar
empara
И
бежать
нам
самим
и
искать
убежища
És
una
alerta
viva
de
memòria
popular.
Это
живое
напоминание
народной
памяти.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
И
пусть
всегда
эта
идея
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
Будет
качеством,
которым
мы
хвалимся
и
делаем
своим
флагом,
Hospitalitat,
Гостеприимство,
Solidaritat,
Солидарность,
Contra
tota
xenofòbia.
Против
любой
ксенофобии.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
И
пусть
всегда
эта
идея
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
Будет
качеством,
которым
мы
хвалимся
и
делаем
своим
флагом,
Sent
nadius,
forans,
Будучи
местными,
чужаками,
Moros
o
cristians,
Маврами
или
христианами,
Siguem
turcs
o
cavallets.
Будь
мы
турками
или
лошадками.
No
som
purs
Мы
не
чистокровны
Ni
tant
sols
però
en
això,
perquè
sempre
hi
ha
algú
И
даже
не
близко,
потому
что
всегда
есть
кто-то,
Que
és
egoista
nat,
però
per
sort
aquests
Кто
прирожденный
эгоист,
но,
к
счастью,
эти
Són
una
minoria
d'amargats
veient
Люди
- меньшинство
озлобленных,
видящих,
Que
el
seu
fotut
racisme
no
ens
acovardeix
Что
их
чертов
расизм
нас
не
пугает
Ni
ens
fa
canviar
la
forma
d'interaccionar.
И
не
заставляет
менять
способ
взаимодействия.
I
així
som
i
ens
agrada
proclamar-ho
al
món,
И
такими
мы
есть
и
нам
нравится
заявлять
об
этом
миру,
Tenir
aquesta
riquesa
que
no
ens
poden
usurpar.
Иметь
это
богатство,
которое
у
нас
не
отнять.
Qui
embogeix
d'enveja
mirant
nord
enllà,
Те,
кто
сходит
с
ума
от
зависти,
глядя
на
север,
Països
amb
prestigi
de
ser
avançats
Страны
с
престижем
быть
передовыми,
Amb
gran
tecnologia
i
més
competitius
С
великими
технологиями
и
более
конкурентоспособными,
Però
amb
governs
supremacistes
i
dretans
Но
с
правительствами
сторонников
превосходства
белой
расы
и
правыми,
Que
distingeixen
les
persones
per
la
sang.
Которые
различают
людей
по
крови.
Mil
voltes
preferim
tenir
el
nostre
rang,
Мы
в
тысячу
раз
предпочитаем
иметь
наш
статус,
Estar
més
avançats
en
els
respecte
als
drets
humans.
Быть
более
продвинутыми
в
уважении
прав
человека.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
И
пусть
всегда
эта
идея
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
Будет
качеством,
которым
мы
хвалимся
и
делаем
своим
флагом,
Hospitalitat,
Гостеприимство,
Solidaritat,
Солидарность,
Contra
tota
xenofòbia.
Против
любой
ксенофобии.
I
que
sigui
sempre
aquesta
idea
И
пусть
всегда
эта
идея
La
qualitat
de
què
presumim
i
fem
bandera,
Будет
качеством,
которым
мы
хвалимся
и
делаем
своим
флагом,
Sent
nadius,
forans,
Будучи
местными,
чужаками,
Moros
o
cristians,
Маврами
или
христианами,
Siguem
turcs
o
cavallets.
Будь
мы
турками
или
лошадками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Demà
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.