Текст и перевод песни Bramsito feat. Rio Santana - Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politesse
exigée
pour
cette
belle
mamacita
Требуется
вежливость
для
этой
красивой
мамаситы
Je
ne
joue
pas
d'la
flûte
ni
de
l'harmonica
Я
не
играю
на
флейте
или
гармонике
Elle
a
le
charme
et
le
style
à
Monica
У
нее
шарм
и
стиль,
как
у
Моники
J'veux
son
cœur
bien
plus
que
le
trophée
de
la
Ligue
1
Мне
нужно
ее
сердце
больше,
чем
трофей
Лиги
1
Je
fais
sauter
ta
clause
comme
Nasser
Al-Khelaïfi
Я
разрушаю
твой
договор,
как
Нассер
Аль-Хелайфи
Sa
beauté,
son
jeu
de
jambes
les
disqualifient
Ее
красота,
ее
движения
ног
дисквалифицируют
их
Señorita
ouf!
tu
commets
des
homicides
Сеньорита,
ого!
ты
совершаешь
убийства
Ambiance
des
tropiques,
ses
pas
sont
maléfiques
Атмосфера
тропиков,
ее
шаги
зловещи
Amigo
c'est
l'fogo
à
Paname
Друг,
это
огонь
в
Париже
Fais
tourner
les
billets,
les
bouteilles
jusqu'à
l'aube
Крути
деньги,
бутылки
до
рассвета
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Hum!
Amigo,
amigo
Хм!
Друг,
друг
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Vem,
se
liga
que
o
jogo
vai
começar
Пойдем,
включайся,
игра
начинается
Dani
Alves
toca
a
bola
pro
Neymar
Дани
Алвес
передает
мяч
Неймару
Chute
de
trivela,
a
rede
vai
balançar
Удар
с
поворота,
сетка
начинает
колебаться
É
gol,
é
gol,
é
gol
do
Neymar
Это
гол,
гол,
гол
от
Неймара
Vem
comemorar
o
artilheiro
chegou
Приходите
праздновать,
лучший
бомбардир
пришел
Conquistando
o
mundo
let's
go,
let's
go
Завоевывая
мир,
поехали,
поехали
Seja
bem
vindo
que
você
já
ganhou
Добро
пожаловать,
ты
уже
выиграл
O
título
é
seu
Титул
твой
Amigo
c'est
l'fogo
à
Paname
Друг,
это
огонь
в
Париже
Fais
tourner
les
billets,
les
bouteilles
jusqu'à
l'aube
Крути
деньги,
бутылки
до
рассвета
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Hum!
Amigo,
amigo
Хм!
Друг,
друг
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Et
je
t'invite
à
ma
ble-ta
pourquoi
là
conmigo,
chica
И
я
приглашаю
тебя
к
себе,
почему
бы
не
быть
со
мной,
девушка
Ambiance
jusqu'à
mañana
très
bonne
est
la
música
Веселье
до
утра,
музыка
прекрасна
Elle
aime
à
la
folie,
collection
Lolita
Lempicka
Она
безумно
любит,
коллекция
Lolita
Lempicka
Son
parfum
m'a
envouté.
Ее
парфюм
меня
очаровал.
Ce
soir
on
se
pavane
sur
Ris-pa
(Paris)
Сегодня
вечером
мы
прогуливаемся
по
Парижу
J'suis
reconnu
par
toutes
les
chicas
Меня
знают
все
девушки
Je
les
calcule
pas
un
petit
peu
Я
их
не
замечаю
немного
Donc
elles
look,
elles
m'passent
un
petit
peu
Так
что
они
смотрят,
они
меня
немного
замечают
Toi
et
moi
c'est
du
sérieux,
me
parle
pas
de
match
amical
Между
нами
серьезные
отношения,
не
говори
мне
о
товарищеском
матче
Je
la
veux
dans
mes
filets
Я
хочу
ее
в
своих
сетях
Amigo
c'est
l'fogo
à
Paname
Друг,
это
огонь
в
Париже
Fais
tourner
les
billets,
les
bouteilles
jusqu'à
l'aube
Крути
деньги,
бутылки
до
рассвета
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Hum!
Amigo,
amigo
Хм!
Друг,
друг
Eh!
Amigo,
amigo
Эй!
Друг,
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.