Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lève
tes
bras
que
j'vide
la
caisse,
mentalité
de
Guadada
Raise
your
arms,
I'm
emptying
the
cash
register,
Guadada
mentality
J'fais
le
tour
d'la
tess,
j'attends
qu'tous
les
soient
libérables
I'm
doing
the
rounds
of
the
block,
waiting
for
everyone
to
be
released
Tout
l'charbon
est
soulagé
quand
le
guetteur
crie
"Akha"
Everyone's
relieved
when
the
lookout
shouts
"Akha"
Comme
Sadio
Mané,
c'est
moi
l'enfant
du
village
Like
Sadio
Mané,
I'm
the
village
kid
Faut
qu'j'quitte
le
bendo,
sous
l'soleil
à
Séville
I
gotta
leave
the
hood,
under
the
sun
in
Seville
Grâce
à
"Millions
de
mélos",
j'peux
combler
tes
désirs
Thanks
to
"Millions
of
Melodies,"
I
can
fulfill
your
desires,
baby
Bramsito
est
d'retour,
c'est
l'flow
du
New
Jersey
Bramsito
is
back,
it's
the
flow
from
New
Jersey
Sur
moi
t'avais
des
doutes,
mais
j'reviens
fort
comme
Jay-Z
You
had
doubts
about
me,
but
I'm
coming
back
strong
like
Jay-Z
Tous
mes
négros
sont
dans
l're-fou
(hello)
All
my
guys
are
in
the
hustle
(hello)
Ça
vend
d'la
neige
même
quand
il
fait
beau
(fait
beau,
wesh)
We're
selling
snow
even
when
it's
sunny
(it's
sunny,
bro)
Dis-leur
qui
gère
mieux
la
mélo'
(c'est
moi)
Tell
them
who
manages
the
melody
better
(it's
me)
L'inspi'
vient
de
la
Nasa,
déconnecté
d'la
ne-zo
The
inspiration
comes
from
NASA,
disconnected
from
the
net
Mais
bina
Côte
d'azo'
(eh,
eh,
eh),
côte
d'azo'
(eh,
eh)
But
bina
Côte
d'azo'
(eh,
eh,
eh),
Côte
d'azo'
(eh,
eh)
Villa,
bord
de
mer,
cocktail,
elle
m'fait
graille
des
réseaux
(ah,
ah,
ah,
ah)
Villa,
by
the
sea,
cocktail,
she
makes
me
blow
up
on
social
media
(ah,
ah,
ah,
ah)
Elle
danse
le
mapouka
(oh,
la,
la,
ah,
ah)
She
dances
the
mapouka
(oh,
la,
la,
ah,
ah)
Elle
fait
la
reine
du
sud,
la
folle,
elle
s'prend
pour
Teresa
She's
playing
the
queen
of
the
South,
the
crazy
one,
she
thinks
she's
Teresa
Bina
Côte
d'azo',
j'fais
la
hagra
comme
Amin
Dada
Bina
Côte
d'azo',
I'm
flexing
like
Amin
Dada
La
Sacem
est
tombée,
ça
m'donne
envie
d'lui
acheter
d'la
sape
The
Sacem
fell,
it
makes
me
want
to
buy
her
some
clothes
Tellement
médaillé,
j'reçois
des
nudes
de
Zendaya
So
decorated
with
medals,
I
receive
nudes
from
Zendaya
Bramsi'
bomayé,
cette
année,
j'rentre
à
Kinshasa
Bramsi'
bomayé,
this
year,
I'm
going
back
to
Kinshasa
Chily
quartier
quatre,
mwana
nko,
y
a
des
gars
Chily
quarter
four,
my
brother,
there
are
guys
Dibson,
y
a
des
gars,
mes
lossas,
y
a
des
gars
Dibson,
there
are
guys,
my
soldiers,
there
are
guys
Chily
quartier
quatre,
mwana
nko,
y
a
des
gars
Chily
quarter
four,
my
brother,
there
are
guys
Mes
lossas,
y
a
des
gars
My
soldiers,
there
are
guys
Tous
mes
négros
sont
dans
l're-fou
All
my
guys
are
in
the
hustle
Ça
vend
d'la
neige
même
quand
il
fait
beau
(ouais)
We're
selling
snow
even
when
it's
sunny
(yeah)
Dis-leur
qui
gère
mieux
la
mélo'
(c'est
moi)
Tell
them
who
manages
the
melody
better
(it's
me)
L'inspi'
vient
de
la
Nasa,
déconnecté
d'la
ne-zo
The
inspiration
comes
from
NASA,
disconnected
from
the
net
Mais
bina
Côte
d'azo'
(eh,
eh,
eh),
côte
d'azo'
(eh,
eh)
But
bina
Côte
d'azo'
(eh,
eh,
eh),
Côte
d'azo'
(eh,
eh)
Villa,
bord
de
mer,
cocktail,
elle
m'fait
graille
des
réseaux
(ah,
ah,
ah,
ah)
Villa,
by
the
sea,
cocktail,
she
makes
me
blow
up
on
social
media
(ah,
ah,
ah,
ah)
Elle
danse
le
mapouka
(oh,
la,
la,
ah,
ah)
She
dances
the
mapouka
(oh,
la,
la,
ah,
ah)
Elle
fait
la
reine
du
sud,
la
folle,
elle
s'prend
pour
Teresa
(zeuh)
She's
playing
the
queen
of
the
South,
the
crazy
one,
she
thinks
she's
Teresa
(zeuh)
Côte
d'azo'
(eh,
eh),
côte
d'azo'
Côte
d'azo'
(eh,
eh),
Côte
d'azo'
Bina
mwana
zouka
Bina
mwana
zouka
Oh,
la,
la,
eh,
eh,
zeuh,
ouh
Oh,
la,
la,
eh,
eh,
zeuh,
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.