Текст и перевод песни Bramsito - Habiba
Toi
et
moi,
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Donne-moi
une
dernière
chance,
laisse-moi
être
habibi
Дай
мне
последний
шанс,
дай
мне
быть
Хабиби
Reine
de
Saba,
c'est
comme
ça
qu'on
la
qualifie
Царица
Саба,
так
ее
называют
Devant
ma
feuille
blanche,
j'pense
à
ma
Khaleesi
Перед
моим
белым
листом,
я
думаю
о
моей
Khaleesi
Elle
fatigue
tous
les
hommes,
demande
à
Cardi
B
Она
утомляет
всех
мужчин,
спрашивает
Карди
Б
Mais
j'ai
mal
sans
toi
haiyèti
Но
мне
больно
без
тебя.
Dans
l'huitième,
je
guette
pas
les
prix
В
восьмом
я
не
смотрю
на
цены
Le
coeur
une
arme
c'est
toi
qu'j'ai
dans
ma
ligne
de
mire
Сердце
оружие
это
ты
у
меня
в
прицеле
Convoité
par
les
babtou
renoi
harbi
Вожделенный
бабту
Реной
Харби
Son
boule
est
tellement
large
je
peux
lire
mon
avenir
Его
шар
настолько
широк,
что
я
могу
прочитать
мое
будущее
J'ai
fait
tous
c'qui
fallait
tout
ça
pour
l'argent
Я
сделал
все,
что
нужно,
ради
денег.
J'ai
rien
fait
monsieur
l'agent
Я
ничего
не
сделал,
господин
офицер.
Mais
autour
de
moi
tous
disparait
Но
вокруг
меня
все
исчезает
Je
m'suis
noyé
dans
le
paretre
Я
утонул
в
партере.
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Habi
habiba,
habi
habiba
Хаби
Хабиба,
Хаби
Хабиба
Pour
toi
j'serais
ton
bodygard
Для
тебя
я
буду
твоим
бодигардом
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Je
donnerais
tous
pour
toi
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Je
donnerais
tous
pour
toi
Habi
habi
habiba
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Хаби
Хаби
Хабиба
Et
je
compte
les
billets
pour
un
jour
changer
nos
vie
И
я
считаю
билеты,
чтобы
когда-нибудь
изменить
нашу
жизнь
Je
leurs
fais
la
guerre
en
attendant
tuons
nos
nuits
Я
веду
с
ними
войну,
пока
мы
не
убьем
наши
ночи.
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Avec
les
autres
Jo,
c'est
gang
mentality
(gang
gang)
С
другом
Джо,
это
банды
mentality
(gang
gang)
Tu
vaux
le
stade
de
france
elles
le
stade
Charletti
Ты
стоишь
Стад
де
Франс
они
стадион
Шарлетти
Ils
te
traitent
comme
une
bitch,
c'pour
ça
qu'ton
coeur
est
vide
Они
относятся
к
тебе
как
к
суке,
поэтому
твое
сердце
пусто.
Laisse
moi
le
racheter
Nasser
al
khelaïfi
Позволь
мне
выкупить
его
у
Насера
Аль-Хелаифи.
Tu
sais
déjà
[?]
J'ai
plus
le
temps
j'ai
ma
rolex
Ты
уже
знаешь
[?]
У
меня
больше
нет
времени,
у
меня
есть
мой
rolex
Calibre,
j'suis
dans
l'bolide
on
me
connait
jusqu'au
commet
Калибр,
я
в
машине,
меня
знают
до
конца.
Sur
la
mélodie
j'oublie
les
balafres
de
la
vida
На
мелодию
я
забываю
балахоны
вида
Salvatore
dali
on
se
va
Сальваторе
Дали
мы
идем
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Habi
habiba,
habi
habiba
Хаби
Хабиба,
Хаби
Хабиба
Pour
toi
j'serais
ton
bodygard
Для
тебя
я
буду
твоим
бодигардом
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Je
donnerais
tous
pour
toi
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Je
donnerais
tous
pour
toi
Habi
habi
habiba
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Хаби
Хаби
Хабиба
Et
je
compte
les
billets
pour
un
jour
changer
nos
vie
И
я
считаю
билеты,
чтобы
когда-нибудь
изменить
нашу
жизнь
Je
leurs
fais
la
guerre
en
attendant
tuons
nos
nuits
Я
веду
с
ними
войну,
пока
мы
не
убьем
наши
ночи.
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Habi
habiba,
habi
habiba
Хаби
Хабиба,
Хаби
Хабиба
Pour
toi
j'serais
ton
bodygard
Для
тебя
я
буду
твоим
бодигардом
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Je
donnerais
tous
pour
toi
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Je
donnerais
tous
pour
toi
Habi
habi
habiba
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Хаби
Хаби
Хабиба
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Habi
habiba,
habi
habiba
Хаби
Хабиба,
Хаби
Хабиба
Pour
toi
j'serais
ton
bodygard
Для
тебя
я
буду
твоим
бодигардом
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Je
donnerais
tous
pour
toi
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Je
donnerais
tous
pour
toi
Habi
habi
habiba
Я
бы
все
отдал
за
тебя
Хаби
Хаби
Хабиба
Et
je
compte
les
billets
pour
un
jour
changer
nos
vie
И
я
считаю
билеты,
чтобы
когда-нибудь
изменить
нашу
жизнь
Je
leurs
fais
la
guerre
en
attendant
tuons
nos
nuits
Я
веду
с
ними
войну,
пока
мы
не
убьем
наши
ночи.
Toi
et
moi
c'est
comment?
А
мы
с
тобой
как?
Laisse
moi
prendre
les
commandes
Позволь
мне
взять
на
себя
управление.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.