Bramsito - Mi Corazon - перевод текста песни на немецкий

Mi Corazon - Bramsitoперевод на немецкий




Mi Corazon
Mi Corazon
Okey (boum, boum)
Okay (bumm, bumm)
Mi corazón, dis-moi si t'es piqué (piqué), mes sentiments me disent "C'est la rre-gue" (rre-gue)
Mein Herz, sag mir, ob du verletzt bist (verletzt), meine Gefühle sagen mir "Das ist der Wahnsinn" (Wahnsinn)
Dois-je faire confiance en toi ou ma monnaie, ma vie t'parait si compliquée (boum, boum)
Soll ich dir oder meinem Geld vertrauen, mein Leben scheint dir so kompliziert (bumm, bumm)
Donne-moi juste une seconde, juste un regard, sans se blâmer (nan, nan)
Gib mir nur eine Sekunde, nur einen Blick, ohne uns gegenseitig zu beschuldigen (nein, nein)
Confiné dans ton cœur, j'suis menotté, procès verbal, j'fais que nier (boum, boum)
In deinem Herzen eingesperrt, bin ich gefesselt, polizeiliches Protokoll, ich leugne alles (bumm, bumm)
On est au resto, envoi un cocktail (ok), j'l'emboucane et j'la ramène à l'hôtel (direct)
Wir sind im Restaurant, bestell einen Cocktail (okay), ich nehme ihn mit und bringe dich direkt ins Hotel (direkt)
Moi, j'suis trop franco, elle m'fait des manières, j'vais l'insulter henneni (ah, ah)
Ich bin zu direkt, du spielst auf Zeit, ich werde dich beschimpfen, schwöre ich (ah, ah)
Passe-moi le shit, les cig', les massas (ah), mets-moi de l'huile, fais-moi un massage
Reich mir den Stoff, die Zigaretten, die Massagen (ah), gib mir Öl, massiere mich
Tu vas trop vite, tu parles de mariage, s'te-plaît, arrête, ne me dis pas ça
Du gehst zu schnell, du redest von Heirat, bitte hör auf, sag mir das nicht
J'vais couper les ponts (pourquoi), ça m'évitera d'péter les plombs
Ich werde alle Brücken abbrechen (warum), das wird mich davor bewahren, durchzudrehen
Ok, j'suis bien gentil mais j'suis pas le Téléthon (eh, eh)
Okay, ich bin sehr nett, aber ich bin nicht die Telefonhilfe (eh, eh)
Elle veut me rendre fou, elle fait des trous dans les comptes
Du willst mich verrückt machen, du machst Löcher in die Konten
Et pour se justifier, elle fait que monter le ton (okey) (Boum boum)
Und um dich zu rechtfertigen, schreiest du nur (okay) (Bumm bumm)
Mi corazón, dis-moi si t'es piqué (piqué), mes sentiments me disent "C'est la rre-gue" (rre-gue)
Mein Herz, sag mir, ob du verletzt bist (verletzt), meine Gefühle sagen mir "Das ist der Wahnsinn" (Wahnsinn)
Dois-je faire confiance en toi ou ma monnaie, ma vie t'parait si compliquée (boum, boum)
Soll ich dir oder meinem Geld vertrauen, mein Leben scheint dir so kompliziert (bumm, bumm)
Donne-moi juste une seconde, juste un regard, sans se blâmer (nan, nan)
Gib mir nur eine Sekunde, nur einen Blick, ohne uns gegenseitig zu beschuldigen (nein, nein)
Confiné dans ton cœur, j'suis menotté, procès verbal, j'fais que nier (boum, boum)
In deinem Herzen eingesperrt, bin ich gefesselt, polizeiliches Protokoll, ich leugne alles (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), oh, mi corazón (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), oh, mein Herz (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), qu'est-ce tu as, pourquoi tu fais la folle (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), was ist los, warum spielst du so verrückt (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), oh, mi corazón (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), oh, mein Herz (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), dis-moi pourquoi tu fais ta folle (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), sag mir, warum du so verrückt spielst (bumm, bumm)
Mi corazón, sous CR, broliqué, akha, y a les drones (oh)
Mein Herz, unter CR, betrunken, Bruder, da sind die Drohnen (oh)
J'ai l'coeur qui saigne (yeah), te-sh marron ou jaune
Mein Herz blutet (yeah), dein Teint ist braun oder gelb
Un peu d'vert, impliqué comme Carlos Ghosn (la, la, la)
Ein bisschen Grün, involviert wie Carlos Ghosn (la, la, la)
Vroom, vroom, vroom, Panamera, Espagne
Vroom, vroom, vroom, Panamera, Spanien
Course poursuite, je leur mets une hassba (gang)
Verfolgungsjagd, ich gebe ihnen einen Schlag (Gang)
Tout, tout d'suite, j'ai connu la hess, moi
Alles, alles sofort, ich kenne den Rausch, ich
210, l'éclaireuse grosse gamme
210, die Aufklärerin, erstklassig
J'remonte, j'force les barrières de la douane
Ich steige auf, ich breche die Barrieren des Zolls
Bébé tout en Prada, elle se voit quitter la zone
Baby, ganz in Prada, sie verlässt die Zone
Mais nan, tu as trop rêver madame
Aber nein, du hast zu viel geträumt, meine Liebe
J'préfère payer mes impôts que d'payer la dot (boum, boum)
Ich zahle lieber meine Steuern, als die Mitgift (bumm, bumm)
Mi corazón, dis-moi si t'es piqué (piqué), mes sentiments me disent "C'est la rre-gue" (rre-gue)
Mein Herz, sag mir, ob du verletzt bist (verletzt), meine Gefühle sagen mir "Das ist der Wahnsinn" (Wahnsinn)
Dois-je faire confiance en toi ou ma monnaie, ma vie t'parait si compliquée (boum, boum)
Soll ich dir oder meinem Geld vertrauen, mein Leben scheint dir so kompliziert (bumm, bumm)
Donne-moi juste une seconde, juste un regard, sans se blâmer (nan, nan)
Gib mir nur eine Sekunde, nur einen Blick, ohne uns gegenseitig zu beschuldigen (nein, nein)
Confiné dans ton cœur, j'suis menotté, procès verbal, j'fais que nier (boum, boum)
In deinem Herzen eingesperrt, bin ich gefesselt, polizeiliches Protokoll, ich leugne alles (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), oh, mi corazón (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), oh, mein Herz (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), qu'est-ce tu as, pourquoi tu fais la folle (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), was ist los, warum spielst du so verrückt (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), oh, mi corazón (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), oh, mein Herz (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), dis-moi pourquoi tu fais ta folle (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), sag mir, warum du so verrückt spielst (bumm, bumm)
Eh, mi corazón, j'suis dans la zone, toi, tu fais la folle
Hey, mein Herz, ich bin in der Zone, du spielst verrückt
Et de l'amour, toi, tu en raffoles, billets d'500, je compte les sommes
Und du liebst die Liebe, ich zähle die Scheine (500er)
Oh, mi corazón, j'passe la voir, ça m'fait quitter la zone
Oh, mein Herz, ich gehe dich besuchen, das bringt mich aus der Zone
Ça m'fait quitter la zone, j'l'emboucane, elle me dit qu'j'la rend folle (boum, boum)
Das bringt mich aus der Zone, ich nehme dich mit, du sagst, ich mache dich verrückt (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), oh, mi corazón (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), oh, mein Herz (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), qu'est-ce tu as, pourquoi tu fais la folle (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), was ist los, warum spielst du so verrückt (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), oh, mi corazón (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), oh, mein Herz (bumm, bumm)
Oh, mi corazón (boum, boum), dis-moi pourquoi tu fais ta folle (boum, boum)
Oh, mein Herz (bumm, bumm), sag mir, warum du so verrückt spielst (bumm, bumm)





Авторы: Pierre-mathieu Lanca, Bramsito, Nabil Boukhobza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.