Текст и перевод песни Bramsito - Panamera
J'n'ai
jamais
trahi
l'honneur
pour
l'appât
du
gain
I
never
betrayed
honor
for
the
lure
of
gain
J'ai
jamais
trahi
les
codes
pour
décevoir
les
miens
I
never
betrayed
the
codes
to
disappoint
my
own
J'me
demande
pourquoi
la
faim
est
liée
à
mon
teint
I
wonder
why
hunger
is
linked
to
my
skin
tone
Si
dans
ce
monde
où
l'on
vit,
y'a-t-il
vraiment
une
fin
?
In
this
world
where
we
live,
is
there
really
an
end?
J'avance
à
grande
vitesse
et
je
n'ai
pas
de
frein
I
move
at
high
speed
and
I
have
no
brakes
Je
fais
que
mon
chemin,
je
m'en
suis
jamais
plain
I
just
do
my
thing,
I
never
complain
Et
j'oublie
pas
tous
ceux
qui
m'ont
tendu
la
main
And
I
don't
forget
all
those
who
reached
out
to
me
Juste
pour
pouvoir
ensuite
couper
la
mienne
en
vain
Just
to
be
able
to
then
cut
mine
in
vain
Paraît-il
qu'on
est
maudit
It
seems
we're
cursed
Papa
m'a
dit
que
nous
sommes
des
incompris
Dad
told
me
we're
misunderstood
Le
paradis
nous
donne
envie
Paradise
makes
us
yearn
Mais
l'enfer
n'est
qu'à
quelques
pas
de
nos
désirs
But
hell
is
only
a
few
steps
away
from
our
desires
Pendant
quelques
secondes
For
a
few
seconds
J'oublie
ce
qui
se
raconte
I
forget
what's
being
said
On
en
reparlera
We'll
talk
about
it
again
Et
j'regarde
les
nuages
And
I
look
at
the
clouds
Avions
et
leur
sillage
Airplanes
and
their
trails
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
I
let
the
world
go
round
and
round
Et
qui
vivra
verra
And
what
will
be
will
be
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
And
I
turn
up
the
volume
to
forget
my
worries
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Quelques
années
de
cela,
je
ne
valais
rien
A
few
years
ago,
I
was
worth
nothing
Tu
peux
me
juger
mais
au
fond,
je
m'en
bas
les
reins
You
can
judge
me,
but
deep
down,
I
don't
care
Les
profs
me
voyaient
comme
un
sombre
galérien
Teachers
saw
me
as
a
dark
galley
slave
J'étais
juste
visionnaire
mais
les
gens
voyaient
rien
I
was
just
a
visionary
but
people
saw
nothing
Suis-je
important
si
j'me
repose
au
père
Lachaise
?
Am
I
important
if
I
rest
at
Père
Lachaise?
Mais
l'esclavage
mental
fera
de
nous
des
chèvres
But
mental
slavery
will
make
goats
of
us
Mais
dans
ce
monde
tu
sais,
y'a
vraiment
rien
de
sain
But
in
this
world,
you
know,
there's
really
nothing
healthy
Tu
théorises,
je
ne
ferai
pas
de
dessins
You
theorize,
I
won't
draw
pictures
Paraît-il
qu'on
est
maudit
It
seems
we're
cursed
Papa
m'a
dit
que
nous
sommes
des
incompris
Dad
told
me
we're
misunderstood
Le
paradis
nous
donne
envie
Paradise
makes
us
yearn
Mais
l'enfer
n'est
qu'à
quelques
pas
de
nos
désirs
But
hell
is
only
a
few
steps
away
from
our
desires
Pendant
quelques
secondes
For
a
few
seconds
J'oublie
ce
qui
se
raconte
I
forget
what's
being
said
On
en
reparlera
We'll
talk
about
it
again
Et
j'regarde
les
nuages
And
I
look
at
the
clouds
Avions
et
leur
sillage
Airplanes
and
their
trails
Dans
la
Panamera
In
the
Panamera
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
I
let
the
world
go
round
and
round
Et
qui
vivra
verra
And
what
will
be
will
be
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
And
I
turn
up
the
volume
to
forget
my
worries
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Pendant
quelques
secondes
For
a
few
seconds
J'oublie
ce
qui
se
raconte
I
forget
what's
being
said
On
en
reparlera
We'll
talk
about
it
again
Et
je
regarde
les
nuages
And
I
look
at
the
clouds
Avions
et
leur
sillage
Airplanes
and
their
trails
Dans
la
Panamera
In
the
Panamera
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
I
let
the
world
go
round
and
round
Et
qui
vivra
verra
And
what
will
be
will
be
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
And
I
turn
up
the
volume
to
forget
my
worries
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Pendant
quelques
secondes
For
a
few
seconds
J'oublie
ce
qui
se
raconte
I
forget
what's
being
said
On
en
reparlera
We'll
talk
about
it
again
Et
j'regarde
les
nuages
And
I
look
at
the
clouds
Avions
et
leur
sillage
Airplanes
and
their
trails
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
I
let
the
world
go
round
and
round
Et
qui
vivra
verra
And
what
will
be
will
be
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
And
I
turn
up
the
volume
to
forget
my
worries
Dans
ma
Panamera
In
my
Panamera
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEX MESSINA, BRYAN MASSAMBA, VINCENT PATRICK RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.