Текст и перевод песни Bramsito - Panamera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'n'ai
jamais
trahi
l'honneur
pour
l'appât
du
gain
Я
не
предавал
честь
ради
наживы
J'ai
jamais
trahi
les
codes
pour
décevoir
les
miens
Я
никогда
не
нарушал
правил,
чтобы
подвести
своих
близких
J'me
demande
pourquoi
la
faim
est
liée
à
mon
teint
Я
задаюсь
вопросом,
почему
голод
связан
с
моим
цветом
кожи
Si
dans
ce
monde
où
l'on
vit,
y'a-t-il
vraiment
une
fin
?
Если
в
этом
мире,
в
котором
мы
живем,
есть
ли
конец?
J'avance
à
grande
vitesse
et
je
n'ai
pas
de
frein
Я
двигаюсь
на
большой
скорости
и
у
меня
нет
тормозов
Je
fais
que
mon
chemin,
je
m'en
suis
jamais
plain
Я
иду
своим
путем,
и
я
никогда
не
жаловался
Et
j'oublie
pas
tous
ceux
qui
m'ont
tendu
la
main
И
я
не
забываю
тех,
кто
протянул
мне
руку
помощи
Juste
pour
pouvoir
ensuite
couper
la
mienne
en
vain
Только
чтобы
потом
отрезать
ее
свою
напрасно
Paraît-il
qu'on
est
maudit
Говорят,
мы
прокляты
Papa
m'a
dit
que
nous
sommes
des
incompris
Папа
сказал
мне,
что
мы
непонятые
Le
paradis
nous
donne
envie
Рай
зовет
нас
Mais
l'enfer
n'est
qu'à
quelques
pas
de
nos
désirs
Но
ад
всего
в
нескольких
шагах
от
наших
желаний
Pendant
quelques
secondes
На
несколько
секунд
J'oublie
ce
qui
se
raconte
Я
забываю
то,
что
говорят
On
en
reparlera
Мы
поговорим
об
этом
позже
Et
j'regarde
les
nuages
И
я
смотрю
на
облака
Avions
et
leur
sillage
Самолеты
и
их
следы
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
Я
позволяю
миру
вращаться
по
кругу
Et
qui
vivra
verra
И
поживем
- увидим
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
И
я
увеличиваю
громкость,
чтобы
забыть
свои
заботы
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Quelques
années
de
cela,
je
ne
valais
rien
Несколько
лет
назад
я
ничего
не
стоил
Tu
peux
me
juger
mais
au
fond,
je
m'en
bas
les
reins
Ты
можешь
меня
осуждать,
но
в
глубине
души
я
наплевал
на
это
Les
profs
me
voyaient
comme
un
sombre
galérien
Учителя
считали
меня
мрачным
каторжником
J'étais
juste
visionnaire
mais
les
gens
voyaient
rien
Я
просто
был
дальновидным,
но
люди
ничего
не
видели
Suis-je
important
si
j'me
repose
au
père
Lachaise
?
Важен
ли
я,
если
упокоюсь
на
кладбище
Пер-Лашез?
Mais
l'esclavage
mental
fera
de
nous
des
chèvres
Но
ментальное
рабство
сделает
из
нас
козлов
отпущения
Mais
dans
ce
monde
tu
sais,
y'a
vraiment
rien
de
sain
Но
в
этом
мире
ты
знаешь,
нет
ничего
по-настоящему
здорового
Tu
théorises,
je
ne
ferai
pas
de
dessins
Ты
теоретизируешь,
я
не
буду
рисовать
картинки
Paraît-il
qu'on
est
maudit
Говорят,
мы
прокляты
Papa
m'a
dit
que
nous
sommes
des
incompris
Папа
сказал
мне,
что
мы
непонятые
Le
paradis
nous
donne
envie
Рай
зовет
нас
Mais
l'enfer
n'est
qu'à
quelques
pas
de
nos
désirs
Но
ад
всего
в
нескольких
шагах
от
наших
желаний
Pendant
quelques
secondes
На
несколько
секунд
J'oublie
ce
qui
se
raconte
Я
забываю
то,
что
говорят
On
en
reparlera
Мы
поговорим
об
этом
позже
Et
j'regarde
les
nuages
И
я
смотрю
на
облака
Avions
et
leur
sillage
Самолеты
и
их
следы
Dans
la
Panamera
В
Панамере
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
Я
позволяю
миру
вращаться
по
кругу
Et
qui
vivra
verra
И
поживем
- увидим
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
И
я
увеличиваю
громкость,
чтобы
забыть
свои
заботы
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Pendant
quelques
secondes
На
несколько
секунд
J'oublie
ce
qui
se
raconte
Я
забываю
то,
что
говорят
On
en
reparlera
Мы
поговорим
об
этом
позже
Et
je
regarde
les
nuages
И
я
смотрю
на
облака
Avions
et
leur
sillage
Самолеты
и
их
следы
Dans
la
Panamera
В
Панамере
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
Я
позволяю
миру
вращаться
по
кругу
Et
qui
vivra
verra
И
поживем
- увидим
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
И
я
увеличиваю
громкость,
чтобы
забыть
свои
заботы
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Pendant
quelques
secondes
На
несколько
секунд
J'oublie
ce
qui
se
raconte
Я
забываю
то,
что
говорят
On
en
reparlera
Мы
поговорим
об
этом
позже
Et
j'regarde
les
nuages
И
я
смотрю
на
облака
Avions
et
leur
sillage
Самолеты
и
их
следы
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Je
laisse
le
monde
tourner
en
rond
Я
позволяю
миру
вращаться
по
кругу
Et
qui
vivra
verra
И
поживем
- увидим
Et
j'augmente
le
volume
pour
oublier
soucis
И
я
увеличиваю
громкость,
чтобы
забыть
свои
заботы
Dans
ma
Panamera
В
моей
Панамере
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEX MESSINA, BRYAN MASSAMBA, VINCENT PATRICK RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.