Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
jeune
j'comprends
problèmes
de
loyer
Так
молод,
я
понимаю
проблемы
с
арендной
платой
Maman
m'disait
"Ça
va
aller"
Мама
сказала
мне:
"Все
будет
хорошо"
À
l'école,
j'marchais
avec
Zams
et
Biggie,
purs
produits
de
la
calle
В
школе
я
гулял
с
Замсом
и
Бигги,
чисто
уличными
продуктами
Mes
premières
ses-pha
dans
le
cahier
Моя
первая
сес-фа
в
тетрадке
Les
grands
du
binks
ont
sorti
le
Cayenne
Великие
бинксы
выпустили
Cayenne
Fini
par
traficante
Торговец
парами
Фини
Y
a
mieux
à
faire
qu'finir
en
maison
d'arrêt
Лучше
сделать,
чем
оказаться
в
тюрьме
Et
y
a
cette
fille
rencontrée
en
soirée
И
есть
эта
девушка,
которую
я
встретил
вечером
J'ai
juste
besoin
de
love
мне
просто
нужна
любовь
J'lui
tape
un
dernier
sourire
Я
дарю
ему
последнюю
улыбку
Une
dernière
nuit,
après
j'mе
sauve
Одна
последняя
ночь,
потом
я
убегаю
S'il
te
plaît,
ne
m'еn
veut
pas
Пожалуйста,
не
вини
меня
Tu
sais,
je
n'suis
qu'un
homme
Ты
знаешь,
я
просто
мужчина
En
vrai,
t'as
pas
besoin
d'ça,
ouais
По
правде
говоря,
вам
это
не
нужно,
да
Elle
se
reconnaîtra,
ouais
Она
узнает
себя,
да
Tu
savais
dans
l'fond,
j'suis
pas
mauvais
В
глубине
души
ты
знал,
что
я
не
плохой
J'courais
juste
après
billets
mauves
Я
просто
бегал
за
фиолетовыми
билетами
Explosé
l'compteur
dans
la
gova
(vroom)
Взорвал
счетчик
в
гове
(врум)
L'arme
cachée
sous
les
djouz
Оружие,
спрятанное
под
джузом
Je
donne
ma
confiance
qu'à
mes
gars
Я
доверяю
только
своим
парням
Plus
de
place
dans
mon
cœur
В
моем
сердце
больше
нет
места
Y
a
que
des
vainqueurs
Есть
только
победители
Sur
la
vie
d'ma
mère
О
жизни
моей
матери
Parti
de
rien,
on
est
monté
Начав
с
нуля,
мы
поднялись
J'ai
compris
tellement
de
choses
sans
même
parler
Я
понял
так
много
вещей,
даже
не
говоря
Des
problèmes
de
cœur,
des
problèmes
de
lové
Проблемы
с
сердцем,
проблемы
с
любовью
On
fait
c'qu'on
peut,
mais
rien
ne
va
changer
(Мы
делаем,
что
можем,
но
ничего
не
изменится)
(On
fait
c'qu'on
peut,
mais
rien
ne
va
changer)
(Мы
делаем,
что
можем,
но
ничего
не
изменится)
Le
daron
fait
un
AVC
et
viennent
les
problèmes
de
santé
У
Дарона
случился
инсульт
и
возникли
проблемы
со
здоровьем
La
vague
est
passagère,
mon
oncle
ne
survit
pas
à
celle
du
mois
d'mai
Волна
временная,
мой
дядя
майскую
волну
не
переживет
Mon
premier
chèque
en
maison
de
sque-d
Моя
первая
проверка
в
доме
Sque-D
Si
j'dis
l'montant,
ils
auront
le
seum
Если
я
скажу
сумму,
у
них
будет
seum
Pour
ça,
j'ai
donné,
ouais
la
famille
sait
qu'j'ai
donné
За
это
я
дал,
да
семья
знает,
что
я
дал
Aujourd'hui,
tout
va
bien,
hamdoullah
Сегодня
все
хорошо,
хамдулла
Le
succès
m'éclaire
dans
le
noir
Успех
освещает
меня
в
темноте
Plus
de
mains
gantées
Нет
больше
рук
в
перчатках
J'suis
au
studio
tous
les
soirs
я
в
студии
каждую
ночь
J'te
raconte
mon
histoire
я
расскажу
тебе
свою
историю
Je
préfère
être
seul
я
предпочитаю
быть
один
On
m'a
trop
déçu,
ça
te
tire
dessus
quand
tu
prends
d'la
hauteur
Я
был
слишком
разочарован,
он
стреляет
в
тебя,
когда
ты
набираешь
высоту
Tu
savais
dans
l'fond,
j'suis
pas
mauvais
В
глубине
души
ты
знал,
что
я
не
плохой
J'courais
juste
après
billets
mauves
Я
просто
бегал
за
фиолетовыми
билетами
Explosé
l'compteur
dans
la
gova
(vroom)
Взорвал
счетчик
в
гове
(врум)
L'arme
cachée
sous
les
djouz
Оружие,
спрятанное
под
джузом
Je
donne
ma
confiance
qu'à
mes
gars
Я
доверяю
только
своим
парням
Plus
de
place
dans
mon
cœur
В
моем
сердце
больше
нет
места
Y
a
que
des
vainqueurs
Есть
только
победители
Sur
la
vie
d'ma
mère
О
жизни
моей
матери
Parti
de
rien,
on
est
monté
Начав
с
нуля,
мы
поднялись
J'ai
compris
tellement
de
choses
sans
même
parler
Я
понял
так
много
вещей,
даже
не
говоря
Des
problèmes
de
cœur,
des
problèmes
de
lové
Проблемы
с
сердцем,
проблемы
с
любовью
On
fait
c'qu'on
peut,
mais
rien
ne
va
changer
(Мы
делаем,
что
можем,
но
ничего
не
изменится)
(On
fait
c'qu'on
peut,
mais
rien
ne
va
changer)
(Мы
делаем,
что
можем,
но
ничего
не
изменится)
Parti
de
rien,
on
est
monté
Начав
с
нуля,
мы
поднялись
J'ai
compris
tellement
de
choses
sans
même
parler
Я
понял
так
много
вещей,
даже
не
говоря
Des
problèmes
de
cœur,
des
problèmes
de
lové
Проблемы
с
сердцем,
проблемы
с
любовью
On
fait
c'qu'on
peut,
mais
rien
ne
va
changer
(Мы
делаем,
что
можем,
но
ничего
не
изменится)
(On
fait
c'qu'on
peut,
mais
rien
ne
va
changer)
(Мы
делаем,
что
можем,
но
ничего
не
изменится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marie Le Guen, Marcel Mouloudji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.